Tradução gerada automaticamente

Des Compagnons
Michel Delpech
Os Companheiros
Des Compagnons
Que nos deem um pouco de esperançaQu'on nous redonne un peu d'espoir
Ô companheiros!Ô compagnons !
E se o tempo é da HistóriaEt si le temps est à l'Histoire
E se ele se descontrola em uma noiteEt qu'il se détraque en un soir
Que nos tragam a doce estaçãoQu'on nous donne la douce saison
E se nos derem armasEt si l'on nous donne des armes
Ô companheiros!Ô compagnons !
E se nos exigirem que as usemosEt si l'on nous somme d'en faire usage
Nós usaremos nossas lâminasNous nous servirons de nos lames
Para cortar nossos casacos ao meioPour couper en deux nos manteaux
Para repartir entre nósPour les donner en partage
Teremos que nos engajar nas trilhasIl faudra s'engager dans les ornières
Teremos que limpar a luzIl faudra déblayer de la lumière
Nós marcharemos como irmãosNous marcherons comme des frères
CompanheirosDes compagnons
{Refrão:}{Refrain:}
A verdadeira miséria é estar sozinho {x2}La vraie misère c'est d'être seul {x2}
Juntos faremos a luzEnsemble nous ferons la lumière
É estar sozinho a verdadeira misériaC'est d'être seul la vraie misère
Não pedimos milagresOn ne demande pas de miracle
Aos companheirosAux compagnons
Não pedimos milagresOn ne demande pas de miracle
Apenas um pouco de sol soltoJuste un peu de soleil en vrac
Nos olhos cheios de insurreiçãoDans les yeux pleins d'insurrection
E se nos servirem promessasEt si l'on nous sert des promesses
Ô companheiros!Ô compagnons !
Nós usaremos nossas lágrimasNous nous servirons de nos larmes
Para elevar bem alto nossas fraquezasPour porter bien haut nos faiblesses
Para despedaçar nossos coraçõesPour mettre nos cœurs en morceaux
Para repartir entre nósPour les donner en partage
Teremos que elevar o coração em oraçãoIl faudra monter le cœur en prière
Sair das rigores do invernoSortir des rigueurs de l'hiver
Nós agiremos como irmãosNous agirons comme des frères
CompanheirosDes compagnons
{Refrão}{au Refrain}
Juntos faremos a luzEnsemble nous ferons la lumière
É estar sozinho a verdadeira misériaC'est d'être seul la vraie misère



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Delpech e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: