395px

Eu Vou Para a TV

Michel Delpech

Je Passe à La Télé

J'ai mal et je ne sais pas vraiment à qui parler
Ce soir, c'est le grand soir où je vais pouvoir tout déballer
Demain, ça c'est sûr, y en a qui viendront me charrier

Et j'ai mis ma plus belle robe
Je me suis fait coiffer

"Un cas exemplaire de solitude", voilà ce que je suis
C'est pour ça qu'ils m'ont prise, en plus je me situe "vieille"

Ce soir, je passe à la télé
J'y vais pas pour pleurer
Juste pour la compagnie

Lumière ! Ça fait drôle, et pourtant c'est ça que je désirais
Briller ! D'habitude, mon soleil est du genre voilé

{Refrain:}
J' voudrais, c'est vrai, être quelqu'un d'autre
Changer de peau, pourquoi pas la vôtre ?
Monsieur, regardez-moi bien dans les yeux
Monsieur, regardez le peu que j'ai
Le peu que j'ai

Ce soir, je passe à la télé
J'y vais pas pour pleurer
Juste pour la compagnie

Je n' demande pas l'amour

Je passe à la télé
Et pour l'éternité
Toujours j'existerai

Je n' demande pas l'amour

{au Refrain}

Je n' demande pas l'amour

J'ai mal et je ne sais pas vraiment à qui parler

Eu Vou Para a TV

Estou mal e não sei bem a quem falar
Hoje à noite é a grande noite onde vou poder me abrir
Amanhã, isso é certo, vão ter uns que vão me zoar

E eu coloquei meu vestido mais bonito
Me arrumei toda

"Um caso exemplar de solidão", é isso que sou
Por isso que me escolheram, além do mais, me considero "velha"

Hoje à noite, eu vou para a TV
Não vou lá para chorar
Só para ter companhia

Luz! É estranho, e mesmo assim, era isso que eu queria
Brilhar! Normalmente, meu sol é do tipo encoberto

{Refrão:}
Eu queria, é verdade, ser outra pessoa
Trocar de pele, por que não a sua?
Senhor, olhe bem nos meus olhos
Senhor, veja o pouco que eu tenho
O pouco que eu tenho

Hoje à noite, eu vou para a TV
Não vou lá para chorar
Só para ter companhia

Não peço amor

Eu vou para a TV
E para a eternidade
Sempre vou existir

Não peço amor

{no Refrão}

Não peço amor

Estou mal e não sei bem a quem falar

Composição: