Tradução gerada automaticamente

Les Belles Et L'Automne
Michel Delpech
As Belas e o Outono
Les Belles Et L'Automne
Adeus a todas as sedutorasAdieu à toutes les séductrices
Adeus às indolentes, adeus às floresAdieu les indolentes, adieu les fleurs
Sereias, vou fazer como UlissesSirènes, je vais faire comme Ulysse
Tampar os ouvidos, trancar meu coraçãoMe boucher les oreilles, cloîtrer mon cœur
Obrigado a todas que se entregavam de verdadeMerci à toutes celles qui se donnaient cash
Obrigado aos dilettantes, aos adúlterosMerci les dilettantes, les adultères
Sinto que é hora de ser sábioJe sens qu'il est temps d'être sage
Hora de não olhar mais pra trásTemps de ne plus lorgner en arrière
{Refrão:}{Refrain:}
Já que você está aqui, outonoPuisque t'es là, l'automne
Você me agrada, outonoTu me conviens, l'automne
Passou rápido, é verdade que é tardeC'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
E você também, invernoEt toi aussi, l'hiver
Pode vir, invernoTu peux venir, l'hiver
Adeus, belas, até logoAdieu les belles, au revoir
Chega de olhares, dos últimos drinksFini les œillades, les derniers verres
Os clarins do diabo me chamam ao sossegoLes clairons du diable m'appellent au calme
Um tempo para despir, um tempo para a horaUn temps pour effeuiller, un temps pour l'heure
Longe das piscinas nas noites azul ciganaLoin des piscines aux nuits bleu gitane
A roda gira, vocês não vão mais me fazer perder a cabeçaLa roue tourne, vous n' me tournerez plus la tête
Belas sublimes que poderiam ser minhas filhasBelles sublimes qui pourriez être mes filles
Só me resta olhar para vocês como um estetaJ' n'ai plus qu'à vous regarder en esthète
Só passar sob suas janelas nas matinasQu'à passer sous vos fenêtres aux matines
{Refrão}{au Refrain}
Ternura irônica do destino, nesse show de fogosTendre ironie du sort, dans ce feu d'artifices
Todas que amei me chamavam de egoístaToutes celles que j'ai aimées m'appelaient l'égoïste
Mas se eu tiver que quebrar minha modéstiaMais dussé-je faire entorse à ma modestie
Eu não era sempre assimJ' l'étais pas à chaque fois
{Refrão, x2}{au Refrain, x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Delpech e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: