Tradução gerada automaticamente

Le chasseur
Michel Delpech
O Caçador
Le chasseur
Eram cinco horas da manhãIl était cinq heures du matin
A gente avançava pelos pântanosOn avançait dans les marais
Cobertos de névoaCouverts de brume
Eu tinha meu fuzil nas mãosJ'avais mon fusil dans les mains
Um passarinho cantava ao longeUn passereau prenait au loin
Nas alturasDe l'altitude
Os cães apressados iam na frenteLes chiens pressées marchaient devant
Entre os juncosDans les roseaux
Por cima do lagoPar dessus l'étang
De repente eu viSoudain j'ai vu
Passar as gansos selvagensPasser les oies sauvages
Elas estavam indoElles s'en allaient
Para o sulVers le midi
O MediterrâneoLa Méditerranée
Um bando de perdizesUn vol de perdreaux
Por cima dos camposPar dessus les champs
Subia nas nuvensMontait dans les nuages
A floresta cantavaLa forêt chantait
O sol brilhavaLe soleil brillait
No fim dos pântanosAu bout des marécages
Com meu fuzil nas mãosAvec mon fusil dans les mains
No fundo de mim eu me sentiaAu fond de moi je me sentais
Um pouco culpadoUn peu coupable
Então eu fui embora sozinhoAlors je suis parti tout seul
Levei meu spanielJ'ai emmené mon épagneul
Pra dar uma voltaEn promenade
Eu olhavaJe regardais
O azul do céuLe bleu du ciel
E eu estava bemEt j'étais bien
Por cima do lagoPar dessus l'étang
De repente eu viSoudain j'ai vu
Passar as gansos selvagensPasser les oies sauvages
Elas estavam indoElles s'en allaient
Para o sulVers le midi
O MediterrâneoLa Méditerranée
Um bando de perdizesUn vol de perdreaux
Por cima dos camposPar dessus les champs
Subia nas nuvensMontait dans les nuages
A floresta cantavaLa forêt chantait
O sol brilhavaLe soleil brillait
No fim dos pântanosAu bout des marécages
E todos esses pássarosEt tous ces oiseaux
Que estavam tão bemQui étaient si bien
Lá em cima nas nuvensLà-haut dans les nuages
Eu teria gostado de acompanhá-losJ'aurais bien aimer les accompagner
Até o fim da viagemAu bout de leur voyage
Sim, todos esses pássarosOui tous ces oiseaux
Que estavam tão bemQui étaient si bien
Lá em cima nas nuvensLà-haut dans les nuages
Eu teria gostado de acompanhá-losJ'aurais bien aimer les accompagner
Até o fim da viagemAu bout de leur voyage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Delpech e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: