Tradução gerada automaticamente
Into The Darkness
Delta Spirit
Into the Darkness
Into The Darkness
Então, qual é a parte que você está jogando?
So what’s the part that you’re playing?
Devo ter adivinhado que você está culpando?
Should I have guessed who you’re blaming?
Eu o conheço? É a mim que você nomear?
Do I know him? Is it me you’re naming?
Você não tem tempo, você não tem nada
You ain’t got time, you ain’t got nothin’
Você vive em uma rocha, todo coberto de oceano
You live on a rock, all covered in ocean
Nós vamos estar todos mortos em poucos anos
We’ll all be dead in a few years time
Bem, eu estou bem
Well, I am fine
Dentro da escuridão todos nós vamos
Into the darkness we all go
Fora da luz branca e os amigos que você conhece
Out of the white light and the friends you know
Estaremos espalhar-se como uma nuvem de cogumelo
We’ll be spread out like a mushroom cloud
Espalhe em todo
Spread all around
Nós somos todos apenas ovelhas sendo Empilhados
We’re all just sheep being herded
Bem, não é que a verdade, tudo depende de como ele é redigido
Well ain’t that the truth, it depends how it’s worded
Não preste atenção aos outros na linha Você está machucando
Pay no mind to the others in line you’re hurting
Todos os pensamentos dos homens pode matá-lo como o câncer
All men’s thoughts can kill you like cancer
Eles esmagar através de sua cabeça como um panzer alemão
They smash through your head like a german panzer
Não vai demorar muito até que você estaremos todos perdidos
It won’t be long ‘til you’ll all be gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Delta Spirit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: