
Vivid Place
Deluhi
Lugar Vívido
Vivid Place
Areias amarelas espalhadas pelo vazio, as aves que já perderam o conjunto de cores acimaKousa no soko hirogaru utsuo wa Shikisai wo nakushita tori ga mau
A batida seca de asas ecoando para a terra desprovida de luz: trata-se de uma jaula sem fimHikari no todaeta daichi ni hibiku Kareta haoto Koko wa yuukyuu no ori
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundoAll really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele diaI don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amoSo please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminhoPlease take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem emboraMonokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Nos meus olhos solitários há um mundo de libertaçãoKodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Vou deixar minhas asas me carregarem, até luz do solTaiyou ga kirameku soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido esperaKuroi yoru wo koetara soko wa nijiiro no sekai
Minha vida atingiu o fundo da areia amarela, cumprimentando uma manhã em que nada acordaKousa no soko ikidzuku inochi ga Mezame no nai asa wo mukaeru
O horizonte dorme, se misturado à quietude: esta é uma eterna sepulturaSeijaku ni tokete ochita Kyoukaisen ga nemuru Koko wa fumetsu no haka
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundoAll really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele diaI don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amoSo please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminhoPlease take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem emboraMonokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Nos meus olhos solitários há um mundo de libertaçãoKodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Vou deixar minhas asas me carregarem, até luz do solTaiyou ga kirameku soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido esperaKuroi yoru wo koetara soko wa nijiiro no sekai
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundoAll really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele diaI don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amoSo please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminhoPlease take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem emboraMonokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido esperaKodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Eu sei que vejo céus sujos também, repleto de desejos mesquinhosYokubou ga hashimeku kagareta sora mo miru sa
Mas nunca se esqueça daquele raio de luz brilhando através das nuvensSore de mo wasurenaide Kumoma kara sasu hikari wo
Quando o céu é pintado com cores tristesKanashimi iro dake wo nuritsubushita sora ja
A felicidade é forçada a tornar-se difícil de encontrarKitto shiawase mo mienai kara
Então pegue a gaiola cinzenta que está dirigindo o seu futuro loucoMirai kuruwaseru Haiiro no torikago
Esmague-a, e vamos voar para longeKowashite Saa Tobitatou
...para um novo dia sem fim...Hate naki asu e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deluhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: