Tradução gerada automaticamente
Soulmates Into Strangers (Unreleased)
Demi Lovato
Almas Gêmeas em Estranhos (Inédito)
Soulmates Into Strangers (Unreleased)
Passamos de almas gêmeas a estranhos
We went from soulmates into strangers
Isso é apenas a natureza humana?
Is that just human nature?
Quando você começa a sentir falta da raiva
When you start to miss the anger
Porque o silêncio te machuca mais
'Cause the silence hurts you more
Eu conheço todos os seus segredos sujos
I know all your dirty secrets
Você está esperando que eu os mantenha
You're hoping that I keep them
Enquanto você está tomando um pouco de rosé
While you're sipping on some rosé
Com os amigos, eu tinha antes
With the friends, I had before
Agora eu questiono suas intenções
Now I question your intentions
Todo o tempo que você passou ao meu lado
All the time that you were spending by my side
Foi mentira?
Was it a lie?
Foi mentira?
Was it a lie?
Porque você não me desejou feliz aniversário
'Cause you didn't wish me a happy birthday
Você esqueceu ou simplesmente ignorou?
Did you forget, or did you just ignore?
Porque já se passaram dez anos de felizes aniversários
'Cause it's been ten years of happy birthdays
Acho que não fazemos mais isso
Guess that we don't do that anymore
Mais, mais, sim
Anymore, anymore, yeah
Passamos de almas gêmeas a estranhos
We went from soulmates into strangers
E eu prometo que não a odeio
And I promise I don't hate her
Talvez agora seja melhor do que mais tarde
Maybe now's better than later
Para cortar o cordão
To fucking cut the cord
Não, eu não preciso te lembrar
No, I don't have to remind you
Que nossos dias estão muito atrás de você
That our days are far behind you
Mas antes de dizermos adeus
But before we say goodbye
Você poderia pelo menos puxar a espada
You could at least pull out the sword
Agora eu questiono suas intenções
Now I question your intentions
Todo o tempo que você passou ao meu lado
All the time that you were spending by my side
Foi mentira?
Was it a lie?
Foi mentira?
Was it a lie?
Porque você não me desejou feliz aniversário
'Cause you didn't wish me a happy birthday
Você esqueceu ou simplesmente ignorou?
Did you forget, or did you just ignore?
Porque já se passaram dez anos de felizes aniversários
'Cause it's been ten years of happy birthdays
Acho que não fazemos mais isso
Guess that we don't do that anymore
Eu, eu, eu acho que não
I, I, I guess that we don't
Eu, eu acho que não fazemos mais isso
I, I guess that we don't do that anymore
Mais, mais, sim
Anymore, anymore, yeah
Passamos de almas gêmeas a estranhos
We went from soulmates into strangers
De amantes a odiadores
From lovers into haters
Eu pediria desculpas, mas nós dois sabemos
I'd apologise, but we both know
Não há mais nada a dizer aqui
There's nothing left to say here
Você não me desejou feliz aniversário
You didn't wish me a happy birthday
Você esqueceu ou simplesmente ignorou?
Did you forget, or did you just ignore?
Porque já se passaram dez anos de felizes aniversários
'Cause it's been ten years of happy birthdays
Acho que não fazemos mais isso
Guess that we don't do that anymore
Não mais
Anymore
Passamos de almas gêmeas a estranhos
We went from soulmates into strangers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: