Tradução gerada automaticamente

Dice of a Generation
DEMONDICE
Dados de uma geração
Dice of a Generation
Eu não preciso te dizer que as coisas estão ruins, todo mundo sabe que as coisas estão ruinsI don't have to tell you things are bad, everybody knows things are bad
Todo mundo está desempregado ou com medo de perder o empregoEverybody's out of work or scared of losing their job
O dólar compra o valor de um níquelThe dollar buys a nickel's worth
Os bancos estão falindo; lojistas mantêm uma arma debaixo do balcãoBanks are going bust; shopkeepers keep a gun under the counter
Sabemos que o ar é impróprio para respirar; nossa comida é imprópria para comerWe know the air is unfit to breathe; our food is unfit to eat
Ficamos sentados assistindo TV enquanto algum apresentador local nos diz que hojeWe sit watching our TV's while some local newscaster tells us that today
Tivemos quinze homicídios e sessenta e três crimes violentosWe had fifteen homicides and sixty-three violent crimes
Como se fosse assim que deveria ser, sabemos que as coisas estão ruins, pior que ruins: eles são loucos!As if that's the way it's supposed to be, we know things are bad, worse than bad: They're crazy!
Preso em uma distopia mental e não tem fim à vista (sem fim à vista)Caught in a mental dystopia and it's got no end in sight (no end in sight)
E caso você esteja se perguntando, não, as crianças não estão bem (você acertou)And just in case you're wondering, no, the kids are not alright (you got it)
Dando amor à minha arte, mas não é correspondidoGiving love to my art but it's unrequited
Muitos corações que preferem morrer a lutar contra isso (woah-oh)Quite a few hearts who'd rather die than fight it (woah-oh)
Apesar de tudo, estamos aguentando, mas por quanto tempo (oh, sim)Despite it all we're holdin' on but for how long (oh, yeah)
Ei, apenas mais uma noite em uma cidade de coração partidoYo, just another night in a heartbreak city
Observando todas as luzes se apagarem, que penaWatchin' all the lights flicker out, what a pity
É um momento de ir e vir em que estamos vivendoIt's a cut-throat, come-and-go time that we're livin' in
Andando em um barco lento para mergulhar e cederRidin' on a slow boat to dippin' out n' giving in
Saindo do tempo, talvez seja uma nova era, uma loucura, não é?Quittin' time, maybe it's a new-age, crazy ain't it?
A história repetida com uma nova camada de tinta, éHistory repeated with a fresh new coat of paint, it's
Vez após vez ouço a mesma tragédia cantadaTime and time I hear the same sung tragedy
Mire nas mentes jovens e diga-lhes o que elas têm que serTarget the young minds and tell 'em what they have to be
Algo a ser dito sobre a merda que nos contaramSomethin' to be said about the shit we're told
Quando você tem vinte e poucos anos e sente que está ficando velhoWhen you're in your early twenties and you feel like you're gettin' old
Muitas provas de que, sim, o mundo está frioPlenty of proof that, yeah, the world is cold
Mas esquecemos disso, nos afogando nas coisas que vendemosBut we forget about it, drowning in the stuff we're sold
Uma banda feita para possuir expectativas exageradasA band made to own overblown expectations
Lutando apenas para conversarStruggling just to make conversation
Quarto escuro, cabeça clara, visão ficando preta e vermelhaDark room, light head, vision turning black and red
O que eles querem de mim? Acho que é melhor nos fingirmos de mortosWhat do they they want from me? I guess we better play dead
Sufocar a dor de cabeça, não estou dormindo, não estou acordadoStifle the heartache, I'm not asleep, not awake
Não é real, não é falso, tudo que sei é dar e receberNot a real, not a fake, all I know is give and take
Trabalhando duro, sem pausas, mantenha-se firmeWorkin' hard, no breaks, keep it together
Se eu fechar meus olhos, posso dormir para sempreIf I close my eyes then I could sleep forever
Em um mundo movido pela avareza e pela ganânciaIn a world set in motion by avarice and greed
Não é de admirar que afundemos se não conseguirmos ter sucessoAin't no wonder we go under if we can't succeed
Porque embora eu tenha tendência a sangrar, eu imploro e imploro a mim mesmo'Cause though I tend to bleed, I beg and plead with myself
E não, não sou a primeira vítima de saúde mentalAnd no, I'm not the first fallin' victim to mental health
Chamando alguém, qualquer um, salve-me!Callin' on somebody, anybody, save me!
Em suma, até a minha devoção é um pouco onduladaAll in all, even my devotion's kinda wavy
A geração criou emoções, ainda dizem que somos preguiçososGeneration made emotions, still they say we're lazy
Navegue pelo labirinto, embora eles estejam olhando para nós como loucosNavigate the maze, though they're lookin' at us crazy
Mas parte do envelhecimento, suponho, com o tempoBut part of getting older I suppose with time
Se a sua marca e o seu modelo forem de um tipo diferente, como o meuIf your make and your model is a different kind, like mine
Lá fora, o tempo está perfeitamente bomOutside, the weather's been perfectly fine
Mas a tempestade continua em minha menteBut the storm rages on in my mind
Preso em uma distopia mental e não tem fim à vista (sem fim à vista)Caught in a mental dystopia and it's got no end in sight (no end in sight)
E caso você esteja se perguntando, não, as crianças não estão bem (você acertou)And just in case you're wondering, no, the kids are not alright (you got it)
Dando amor à minha arte, mas não é correspondidoGiving love to my art but it's unrequited
Muitos corações que preferem morrer a lutar contra isso (woah-oh)Quite a few hearts who'd rather die than fight it (woah-oh)
Apesar de tudo, estamos aguentando, mas por quanto tempo (oh, sim)Despite it all we're holdin' on but for how long (oh, yeah)
Então, gostaria de poder e gostaria de poderSo wish I may and wish I might
Eu sei que não haverá sono esta noiteI know there won't be sleep tonight
Estamos todos a bordo do mesmo trem rumo a uma vida mais brilhanteWe're all aboard the same train rolling towards a brighter life
Cuidado com quem você confia em um mundo de fachadas e promessas fraudulentas de esperanças e sonhosCareful who you trust in a world of facades and fraudulent promises of hopes and dreams
Alguns não conseguem lidar com um mundo que não permanece fiel ao que é, fiel ao que pareceSome cannot cope in a world that won't stay true to what it, true to what it seems
Apenas mais um dia aqui na pseudo-utopiaJust another day here in pseudo-utopia
Mais cedo ou mais tarde, o diabo toma conta de vocêSooner or later, the devil takes hold of ya
Esquemas de muito dinheiro mantendo todos desconfiadosBig money schemes keepin' everyone suspicious
Ninguém quer ficar para trás, todos são ambiciososNobody wants to fall behind, everyone's ambitious
Meio triste, ninguém realmente quer ser mãe e paiKinda sad, no one really wants to be a mom and dad
Você fica quieto com remédios e iPadsYa sit 'em real still with medication and iPads
E todo mundo precisa de uma pílula porque todo mundo se sente malAnd everybody needs a pill 'cause everybody feels bad
Realmente me sentindo mal sem os gadgets que gostaríamos de terReally feelin' down without the gadgets we wish we had
Alguém tem um carro novo, alguém tem uma nova esposaSomeone's got a new car, someone's got a new wife
Alguém conseguiu, cara, ele precisa ter uma vida boaSomeone's got it made, man he's gotta have a good life
Talvez seja um baile de máscaras, você já pensou nisso?Maybe it's a masquerade, you ever thought about it?
Você não vê o conflito por dentro, sua visão está turvaYou don't see the strife on the inside, your vision's clouded
Não há dúvida sobre isso, não importa como você o corteNo doubt about it, that no matter how you slice it
A maneira como você vive a vida nunca será a certaThe way ya livin' life is never gonna be the right fit
E você pode tentar lutar contra isso, mas pode ter sua mente divididaAnd you can try to fight it, but you might get your mind split
Tentando ir direto ao fundo dissoTryna to get straight to the bottom of it
E há muitos deles que desistem e penduram os chapéusAnd there's a lot of 'em who quit and get their hats hung
Nunca pensei que os veria chutar tão jovensNever did I ever think I'd see 'em kick it so young
As engrenagens na sua cabeça podem virar uma direção diferenteGears in your head might turn a different direction
Isso não significa que você está quebrado, abrace a imperfeiçãoIt doesn't mean you're broken, embrace imperfection
Quase nunca é falado, porque a farmácia precisa de proteçãoIt's hardly ever spoken, 'cause the pharm' needs protection
Mas uma inspeção mais detalhada produz uma infecção corporativaBut a closer inspection yields a corporate infection
Correção: talvez eu esteja loucoCorrection: Maybe I'm just outta my mind
Já ouvi um milhão de vezes que pensar demais é crimeI've heard a million times that overthinking's a crime
"Estou fazendo boa arte, de coração, começando hoje" eu disse"I'm making good art, from the heart, startin' today" I said
Parecia muito fácil quando ouvi isso dentro da minha cabeçaSounded real easy when I heard it inside my head
Deixe se espalhar, todo o nosso medo existencialLet it spread, all our existential dread
Tipo, a música importa mesmo quando você está enterrado e morto?Like, does music even matter once you're buried and dead?
Um eu mais jovem que acreditava na força da humanidadeA younger me who believed in the strength of humanity
Aprendeu os palavrões, aceitou a insanidadeLearned the profanity, accepted insanity
A milhares de quilômetros de distância, acreditando em um plano para serThousands of miles away, believin' a plan to be
Não torna menos deprimente e triste verDoesn't make it any less depressing and sad to see
Preso em uma distopia mental e não tem fim à vista (sem fim à vista)Caught in a mental dystopia and it's got no end in sight (no end in sight)
E caso você esteja se perguntando, não, as crianças não estão bem (você acertou)And just in case you're wondering, no, the kids are not alright (you got it)
Dando amor à minha arte, mas não é correspondidoGiving love to my art but it's unrequited
Muitos corações que preferem morrer a lutar contra isso (woah-oh)Quite a few hearts who'd rather die than fight it (woah-oh)
Apesar de tudo, estamos aguentando, mas por quanto tempo (oh, sim)Despite it all we're holdin' on but for how long (oh, yeah)
Então, gostaria de poder e gostaria de poderSo wish I may and wish I might
Eu sei que não haverá sono esta noiteI know there won't be sleep tonight
Estamos todos a bordo do mesmo trem rumo a uma vida mais brilhanteWe're all aboard the same train rolling towards a brighter life
Cuidado com quem você confia em um mundo de fachadas e promessas fraudulentas de esperanças e sonhosCareful who you trust in a world of facades and fraudulent promises of hopes and dreams
Alguns não conseguem lidar com um mundo que não permanece fiel ao que é, fiel ao que pareceSome cannot cope in a world that won't stay true to what it, true to what it seems
Preso em uma distopia mental e não tem fim à vistaCaught in a mental dystopia and it's got no end in sight
E caso você esteja se perguntando, nãoAnd just in case you're wondering, no
As crianças não estão bemThe kids are not alright
Dando amor à minha arte, mas não é correspondidoGiving love to my art but it's unrequited
Muitos corações que preferem morrer a lutar contra issoQuite a few hearts who'd rather die than fight it
Apesar de tudo, estamos aguentando, mas por quanto tempoDespite it all we're holdin' on but for how long
Apenas mais uma noite em uma cidade de coração partidoJust another night in a heartbreak city



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DEMONDICE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: