Tradução gerada automaticamente
Tired Of Being Broke
Denace
Cansado de ser quebrado
Tired Of Being Broke
Sim, há dois tipos de pessoas hoje
Yeah, there's two kinds of people today
Há pessoas felizes e há pessoas como eu
There's happy people and there's people like me
Você acha que me conhece, por favor, você não tem idéia
You think you know me, please you have no idea
Você acha que a minha vida é grande, merda que eu encobrir as lágrimas
You think my life is great, shit I cover up the tears
Mas dentro do meu couro cabeludo não há pensamentos do inferno ardente
But inside my scalp there's thoughts of burning hell
Pensamentos de me machucar e homicídio bem
Thoughts of hurting myself and homicide as well
Mas você não pode dizer, porque eu sou bom em me esconder
But you can't tell because I'm good at hiding myself
Eu tenho um monte de problemas que eu nunca compartilhei com ninguém
I got a lot problems that I never shared with no one else
I foi a um monte de médicos, mas a merda nunca ajuda
I been to a lot of doctors but the shit never helps
Eles só me preso com comprimidos sobre a dor que eu senti
They just stuck me with pills on the pain that I felt
E como nós pressionamos na agressão tem profunda do pescoço neste depressão
And as we press in aggression got neck deep in this depression
Got me jogar roleta russa com o ferreiro e Weston
Got me playing Russian Roulette with the smith and Weston
Relembrando de volta quando os dias estavam brilhando
Reminiscing back when days were glistening
Quando as coisas wer ainda claro e as peças do puzzle não faltaram
When things wer still clear and the puzzle pieces weren't missing
Esses dias eu sinto falta em ', mas esses dias são história
Those days I miss em', but those days are history
Esses dias eu beijei adeus em 'para o bem
Those days I kissed em' goodbye for good
E esses dias são os velhos tempos
And those days are the old days
Agora é pagar o aluguel antes de você acabar com os dias de estrada
Now it's pay the rent before you end up on the road days
E eu estou cansado de ser quebrado, eu estou pronto para cumpri-lo
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Dê-me todo o seu dinheiro e que puta cadeia você se enfiou
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Vejo que usar fio dental todos os que o gelo, você deve estar balling
I see you flossing all that ice, you must be balling
Mas eu não tenho merda, então me entregar sua carteira
But I don't got shit, so hand me your wallet
E eu estou cansado de ser quebrado, eu estou pronto para cumpri-lo
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Dê-me todo o seu dinheiro e que puta cadeia você se enfiou
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Estou cansado de ser quebrado sem gás na minha sonda
I'm tired of being broke with no gas in my probe
Estou cansado de viver a vida a roubar de pessoas casas
I'm tired of living life stealing out of peoples homes
Cansado de não ver o dinheiro quando eu descontar o cheque
Tired of not seeing money when I cash my check
Doente de beber para fugir cada mudança Recebo
Sick of drinking to escape every change I get
Esta vida não é brincadeira ele vai sufocá-lo até a morte
This life is no joke it will choke you to death
Got me ter ataques de pânico tentando recuperar o fôlego
Got me having panic attacks trying to catch my breath
Trabalhar 12 dias, com seis horas de uma hora pagar
Working twelve hour days with six an hour pay
Banheiros limpar, lavar prato, Mark, eu quero meu aumento
Cleaning toilets, dish washing, Mark, I want my raise
Eu mereço essa merda, eu rebentar um suor neste lugar
I deserve this shit, I bust a sweat in this place
Não pode pagar cigarros porque você me stiffed hoje
Can't afford cigarettes because you stiffed me today
E ainda por cima de todas as besteiras que eu estava passando por
And on top of all the bullshit that I was going through
Minha garota me disse que eu sinto muito que estamos a fazer, acabou, por meio de
My girl told me I'm sorry we're done, it's over, through
Isso é um sucesso sob o cinto, não pode imaginar como me senti
That's a hit under the belt, can't imagine how I felt
Meu mundo desmoronou, meus pais eram muito longe para ajudar
My world crumbled, my parents were to far to help
Eu estava em minha própria cama todas as noites chorando sozinho
I was on my own bunk crying every night alone
Pelo menos eu tive bons amigos que me mantiveram lá dentro de casa
At least I had good friends that kept me inside there home
E eu estou cansado de ser quebrado, eu estou pronto para cumpri-lo
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Dê-me todo o seu dinheiro e que puta cadeia você se enfiou
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Vejo que usar fio dental todos os que o gelo, você deve estar balling
I see you flossing all that ice, you must be balling
Mas eu não tenho merda, então me entregar sua carteira
But I don't got shit, so hand me your wallet
E eu estou cansado de ser quebrado, eu estou pronto para cumpri-lo
And I'm tired of being broke, I'm ready to stick you up
Dê-me todo o seu dinheiro e que puta cadeia você se enfiou
Give me all your money bitch and that chain you got tucked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Denace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: