Tradução gerada automaticamente
Since You've Been Gone
Denis First
Desde que você se foi
Since You've Been Gone
Pesquise e você descobrirá que não há razão
Search and you will find there is no reason
Eu não consigo me convencer a deixar você ir
I can't convince myself to let you go
Eu nunca te prometi que seria fácil
I never promised you it would be easy
Parece-me que nada é justo no amor
It seems to me that nothing's fair in love
Desde que você se foi
Since you've been gone
Baby, você tem estado na minha mente
Baby, you've been on my mind
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Baby, desde que você se foi
Baby, since you've been gone
Eu acho que deveria ficar bem
I guess that I should be alright
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Não tenho certeza se essa é a decisão certa
I'm not so sure this is the right decision
Eu ainda acredito que podemos encontrar uma maneira
I still believe that we can find a way
Garota porque você não pode ver o quanto eu sinto sua falta
Girl why can't you see how much I miss you
Eu gostaria que você voltasse para mim e ficasse
I'd wish you would come back to me and stay
Desde que você se foi
Since you've been gone
Baby, você tem estado na minha mente
Baby, you've been on my mind
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Baby, desde que você se foi
Baby, since you've been gone
Eu acho que deveria ficar bem
I guess that I should be alright
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Desde que você se foi
Since you've been gone
eu posso fazer o que eu quiser
I can do what I want
Eu posso ir a qualquer lugar
I can go anywhere
Porque agora ninguém se importa
Because now nobody cares
Desde que você se foi
Since you've been gone
Eu posso ouvir todas as músicas de kill 'em all
I can hear all the songs on kill 'em all
Mas me sinto tão sozinho
But I feel so alone
Tudo que eu quero é fazer você voltar para casa
All I want is to turn you around back home
Desde que você se foi
Since you've been gone
Baby, você tem estado na minha mente
Baby, you've been on my mind
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Baby, desde que você se foi
Baby, since you've been gone
Eu acho que deveria ficar bem
I guess that I should be alright
Já que você se foi, como posso continuar
Since you've been gone, how can I go on
Desde que você saiu da minha vida
Since you've been out of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Denis First e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: