Tradução gerada automaticamente
Drop That Gun
Dennis (Holanda)
Deixa Essa Arma Pra Lado
Drop That Gun
Pra vocês que gostam de brigar e se estressarTo those of you who like to fuss and fight
Por causa de vocês, homens tão morrendo hoje à noiteCause of you men are dying tonight
Eles caem, todos caem, caem, caemThey go down, they all go down, down, down
Vamos relaxar, vamos fazer o futuro brilharLighten up, let's make the future bright
Todos merecemos o direito de viver em pazWe all deserve the undivided right
Nós caímos, todos caímos, caem, caemWe go down, we all go down, down, down
Essa palhaçada não pode continuar assim!This bullshit can't keep going on!
Quantas músicas ainda temos que cantar?How many song do we have to sing?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Quantas vezes temos que dizer?How many times do we have to say?
Não tem como consertar as coisas!Ain't no way to set things straight!
Quantas vidas vamos sacrificar?How many lives do we sacrifice?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
É fácil dizer que eu tenho meu cabelo estilosoIt's easy said I got my flash hair
Um carro brilhante, um bilhete pra BonaireA shining car, a ticket to Bonaire
Eu caio, eu caio, caio, caioI go down, I go down, down, down
Pode acreditar que eu me importo de verdadeBest believe that I really care
Nesse mundo, tanta beleza que compartilhamosIn this world so much beauty we share
Nós caímos, todos caímos, caem, caemWe go down, we all go down, down, down
Essa palhaçada não pode continuar assim!This bullshit can't keep going on!
Quantas músicas ainda temos que cantar?How many song do we have to sing?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Quantas vezes temos que dizer?How many times do we have to say?
Não tem como consertar as coisas!Ain't no way to set things straight!
Quantas vidas vamos sacrificar?How many lives do we sacrifice?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Todo dia lidamos com ódio em nossas vidasEveryday we deal with hate in our lives
Buscando formas de tirar isso a tempoSearch for ways to get it out in time
Antes que a gente exploda, ainda podemos mudar o rumoBefore we explode we can still turn the tide
É melhor começarmos a deixar o orgulho de ladoWe better start to put the pride aside
E amar aqueles que guardamos tão perto dentro de nós...And love the ones we hold so dear inside...
Ei você, deixa isso pra láHey you, you got that drop it
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Quantas músicas ainda temos que cantar?How many song do we have to sing?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Quantas vezes temos que dizer?How many times do we have to say?
Não tem como consertar as coisas!Ain't no way to set things straight!
Quantas vidas vamos sacrificar?How many lives do we sacrifice?
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
Oooohh ehhhOooohh ehhh
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!
ÉééYeah yeahh
Ei você, deixa essa arma pra lado!Hey you, drop that gun!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dennis (Holanda) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: