Tradução gerada automaticamente
If Tomorrow's Not Here (feat. Twelve'len)
Denzel Curry
Se não for Tomorrow Aqui (feat. Twelve'len)
If Tomorrow's Not Here (feat. Twelve'len)
Luzes apagadas!
Lights out!
Se amanhã não está aqui, eu escrevo todos os meus piores medos
If tomorrow's not here, I write down all of my worst fears
O medo da perda, o medo da mudança, medo de perder meus pares
Fear of loss, fear of change, fear of losing my peers
Aparentemente, eu vou assistir todo o mundo desabar e aparecem
Apparently I will watch the whole world collapse and appear
Sem lágrimas, minha intuição me diz que o fim está próximo
No tears, my intuition tells me that the end is near
A única coisa que devemos temer é o próprio medo
The only thing I should fear is fear itself
Saiba que ter medo de Deus é ter medo de si mesmo
Learn that being afraid of God is being afraid of yourself
Então, vá até mano igreja, mas eu não vou porque eu não sei
So go to church nigga, but I won't go cause I don't know
Onde todo o dinheiro e a placa de recolha ir
Where all the money and the collection plate go
Se a igreja ainda deve, então você sabe, ler a Bíblia em casa
If the church still owe, then you know, read your bible at home
I'ma lê-lo eu mesmo, todas as histórias que eu estou lendo mostrar-me como a prevalecer
I'ma read it myself, all the stories that I'm reading show me how to prevail
O guarda veio no outro dia e me deu alguns e-mails e disse que eu recebi um telefonema
The guard came in the other day and gave me some mail and said that I got a phone call
Quando eu sair nós vamos ir mais difícil do Medusa, a construção de muros de pedra fora da carne humana
When I get out we gon' go harder than Medusa, building stone walls out of human flesh
Dave Koresh, gravar essa merda mesmo que eu não estou por perto
Dave Koresh, burn that shit down even though I'm not around
Eu sei que você gon 'mantenha-o pressionado até o dia que eu sair
I know you gon' hold it down till the day that I get out
Se amanhã não está aqui, se amanhã não está aqui
If tomorrow's not here, if tomorrow's not here
Então você está, ou você não é, ou apenas dizendo ser?
So are you it, or you ain't, or just claiming to be?
Ou você é alguma coisa, ou nada, ou apenas nada a ver
Either you're something, or nothing, or just nothing to see
(Se amanhã não está aqui)
(If tomorrow's not here)
Vamos todos salto para fora da janela
Let's all jump out the window
Antes de seu caixão ficar fechado, e suas cinzas se fumados
Before your casket get closed, and your ashes get smoked
O amanhã não é prometido, mas a vinda do fim real
Tomorrow's not promised but the coming's real close
Oh, tenho que fazer um pouco de procura da alma
Oh, gotta do a little soul searching
Vamos todos salto para fora da janela
Let's all jump out the window
Antes de seu caixão ficar fechado, e suas cinzas se fumados
Before your casket get closed, and your ashes get smoked
O amanhã não é prometido, mas a vinda do fim real
Tomorrow's not promised but the coming's real close
Oh, tenho que fazer um pouco de procura da alma
Oh, gotta do a little soul searching
Se amanhã não está aqui, eu escrevo todos os meus piores medos
If tomorrow's not here, I write down all of my worst fears
O medo da perda, o medo da mudança, medo de perder meus pares
Fear of loss, fear of change, fear of losing my peers
Nós, medo de algo que está fora do meu controle
We, been afraid of something that is out of my control
Como um verso de Duckworth tornar um rapper bobo bunda doer
Like a verse from Duckworth make a silly rapper's butt hurt
Sodomizado através dos olhos de um jovem problemático
Sodomized through the eyes of a troubled youth
Falando entre as barras, você dizer-lhes dentro da cabine
Talking between the bars, you tell them within the booth
Caminho de volta em 2012, quando um negro foi de 22
Way back in 2012 when a nigga was 22
Passou-lhe a Tropicana agora meus manos tem o suco
Passed you the Tropicana now my niggas got the juice
Para millennias para vir, ir Millennium Falcon
For millennias to come, go Millennium Falcon
Foda-se a mão, eu prefiro deixar as minhas mãos a solo
Fuck a hand out, I'd rather leave my hands solo
A coisa mais inteligente que você já fez, caril, ia sozinho
The smartest thing you ever did, Curry, was going solo
Enquanto estou no blues condado, Monty luta para assumir a promo para o fam
While I'm in the county blues, Monty bout to take over the promo for the fam
Eu estou aqui porque eu nunca deu a mínima, como um castor irritado
I'm here because I never gave a damn, like an angry beaver
poeira de fumar e reefer
Smoking dust and reefer
Viva a vida, fumar um libra, embora eu não estou por perto
Live life, smoke a pound, even though I'm not around
Eu sei que você gon 'mantenha-o pressionado até o dia que eu sair
I know you gon' hold it down till the day that I get out
Então você está dentro, ou você não é, ou apenas dizendo ser?
So are you in, or you ain't, or just claiming to be?
Ou você é alguma coisa, ou nada, ou apenas nada a ver
Either you're something, or nothing, or just nothing to see
Vamos todos salto para fora da janela
Let's all jump out the window
Antes de seu caixão ficar fechado e suas cinzas se fumados
Before your casket get closed and your ashes get smoked
O amanhã não é prometido, mas a vinda do fim real
Tomorrow's not promised but the coming's real close
Oh, tenho que fazer um pouco de procura da alma
Oh, gotta do a little soul searching
Vamos todos salto para fora da janela
Let's all jump out the window
Antes de seu caixão ficar fechado e suas cinzas se fumados
Before your casket get closed and your ashes get smoked
O amanhã não é prometido, mas a vinda do fim real
Tomorrow's not promised but the coming's real close
Oh, tenho que fazer um pouco de procura da alma
Oh, gotta do a little soul searching
Yo, eu gostaria de dedicar este título, a meu mano Ruben Thompson e meu mano Darnell Butler
Yo, I'd like to dedicate this track, to my nigga Ruben Thompson and my nigga Darnell Butler
ULT, em última instância, até que o infinito
ULT, ultimately till infinity
Nós vamos ter certeza de que negas reta quando vocês sair
We gon' make sure y'all niggas straight when y'all get out
Grito para fora a todos os meus manos que tem sido bloqueados
Shout out to all my niggas that's been locked down
Descanse em paz a qualquer um que não está aqui conosco agora
Rest in peace to anybody that ain't here with us right now
RIP chinês, RIP Lotto, homem ... RIP Bo
RIP Chinaman, RIP Lotto, man... RIP Bo
Desejo a todos os negas pode desfrutar do luxo que temos agora
I wish all y'all niggas could enjoy the luxury that we've got right now
Não é demais manos de verdade deixou aqui fora
It's not too many real niggas left out here
Todo mundo está alegando que eles verdade, mas eles mostram que as verdadeiras cores no final do dia
Everybody is claiming they true but they show they true colors at the end of the day
Niggas é camaleões para mim, apenas misturando com eles arredores
Niggas is chameleons to me, just blending in with they surroundings
ULT para a vida
ULT for life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Denzel Curry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: