Tradução gerada automaticamente
The Bodega Fucked Up My Hero Interlude (feat. LoRd Lu C N)
Denzel Curry
The Bodega Fucked Up My Hero Interlude (feat. LoRd Lu CN)
The Bodega Fucked Up My Hero Interlude (feat. LoRd Lu C N)
Ayo man, lembre-se quando costumávamos ir ao homem das bodegas?
Ayo man, remember when we used to go to the bodegas man?
Basta copar um homem de um casal philly
Just cop a couple philly's man
Apenas para colocar o mothafuckin 'holandês lá, divida-o aberto
Just to put the mothafuckin' dutch in there, split it open
Você conhece o nigga mestre mestre holandês? Ayo
You know the dutch master killer nigga? Ayo
Isso me lembra os verões no homem dos anos 90
This remind me back in them summers in the 90's man
Deixe-me, deixe-me levá-lo de volta
Yo let me, let me take it back
Lembro-me de ser postado na avenida
I remember being posted on the avenue
Mimickin 'os movimentos que eu costumava ver esses outros rappers fazer
Mimickin' the moves I used to see these other rappers do
Isso deve ter sido o verão de volta em 1992
That must've been the summer back in 1992
Everglades swag com os suaves sapatos de jacaré
Everglades swag with the swanky alligator shoes
O tipo de cara a largar um largo dia
The type of dude to lay a broad down in broad day
Meu tipo de pintinho do tipo de garota que você vê na Broadway
My kinda chick the type of chick you see on Broadway
Domingo, eu a escolho no dia de Deus
Sunday mornin' I pick her up on God's day
Niggas pressin 'fam, agora eles precisam aprender o caminho mais difícil
Niggas pressin' fam, now they gotta learn the hard way
Steven Seagal achou difícil que eu sou difícil de matar
Steven Seagal find it hard that I'm hard to kill
George Foreman diz a palavra, hora de proteger sua churrasqueira
George Foreman say the word, time to guard your grill
Seja forreal, você sabia que os gatos não querem carne de verdade
Be forreal, you knew cats don't want beef for real
Talk shit, agora tenho que chamar meu cachorro Jabril
Talk shit, now I gotta call my dog Jabril
Você tem um círculo cheio de todos os nomes de Urkel Jaleel
You got a circle full of Urkel's all name Jaleel
Como uma cozinha de sopa, bitch nós aqui fora fazendo refeições
Like a soup kitchen, bitch we out here makin' meals
Os mande para o médico, fale com o Dr. Phil
I send 'em to the doctor, have 'em watching Dr. Phil
Oprah policia o quarteirão com alguns soldados
Oprah police the block with a couple soldiers
Onde quer que eu vá eu tenho que matar uma cobra
Everywhere I go I gotta kill a cobra
Corte-os, diga à família cortar a grama mais baixa
Cut 'em off, tell the fam cut the grass lower
A ascensão lenta que gera aos rapazes lentos, eu
The slow rise givin' to the slow guys, I
No bloco como mostarda dando tortas de feijão, eu
On the block like mustards giving bean pies, I
Apenas um nigga no bloco com o [?]
Just a nigga on the block with the [?]
Eu consegui o estilo de volta como '88
I got the style way back in like '88
Em 1988 eu estava empurrando
In '88 I was pushin' dope
Eu estava pressionando Cola-Cola, agora eu empurro e lido
I was pushin' Cola-Cola, now I push and cope
Você niggas por aqui olhando para o maldito papa
You niggas out here lookin' for the fuckin' pope
Mas o papa é o nigga que entrega droga para mim
But the pope is the nigga that deliver dope for me
É o OG, apareceu, low-key
It's the O.G, came through, low-key
Olhando como Loki, irmão de Thor em mim
Lookin' like Loki, Thor brother on me
Vocês niggas acham que você se maravilha
You niggas thinkin' that you marvels
Eu tenho uma mansão e pisos todo o mármore
I got a mansion and floors all marble
Roubo de braço forte, eu me sinto como Arnold Schwarzenegger
Strong arm robbery, I'm feelin' like Arnold Schwarzenegger
Pego a faca a tempo de classificar um nigga
I take the knife in time to sort a nigga
Sim, eu ganho um nigga como impostos
Yeah, I sort a nigga out like taxes
Parecendo, quem é o mothafucka com a magia?
Lookin' like, who the mothafucka' with the magic?
Johnson, as ajudas, a fome veio
Johnson, the aids, the decease came through
Eu [?] Espremer, se você falar cagar [?] Paz fora
I [?] squeeze, if you talk shit [?] peace out
Filho, seu filho, pare a pista
Yo son, yo son, stop the track yo
Você pára a pista, você! (O que aconteceu amigo?)
Yo stop the track, yo! (What happened buddy?)
Olhe, andei quarenta blocos para essa merda
Look, I walked forty blocks for this shit
Eu preciso do queijo cortado na hora
I need the chopped cheese on time
(Mas eu não tenho o queijo cortado)
(But I don't have the chopped cheese)
Você me pegou todo o jeito apertado
You got me all the way tight
Meu Uptown's fredin's é arranhado
My fuckin' Uptown's is scuffed
Estou quente agora (o que eu tenho que fazer?)
I'm hot right now (What do I have to do?)
Meu cartão de metro acabou de perder dinheiro
My metro card just ran out of money
(Mas você sabe como fazê-lo?)
(But do you know how to do it?)
Toda essa merda (amigo, amigo!)
All that shit (buddy, buddy guy!)
Foda-se um dólar cab, nigga (ouça, não recebi seu cartão meu amigo!)
Fuck a dollar cab, nigga (listen, I did not get your card my friend!)
Você me compra um maldito táxi, nigga
You buying me a fucking dollar cab, nigga
(meu amigo, não recebi o dinheiro do seu cartão, escute!)
(my friend, I did not receive your card money, listen!)
Preciso dessa merda em um herói, o dia todo
I need that shit on a hero, all day
Queijo cheddar, queijo picado, nigga
Cheddar cheese, chopped cheese, nigga
(Eu não sei o que é esse queijo é meu amigo! De que queijo você está falando ?!).
(I don't know what this cheese is my friend! what cheese are you talking about?!)
Me dê minha merda para que eu possa sair daqui, morto
Give me my shit so I can get up outta here, deadass
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Denzel Curry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: