Cosmopolitan
Mein Vater ist tot.
Was soll den das heißen?
Ist er zurück nach usa geflogen?
Oder ist er vielleicht nur nach Kiel umgezogen?
In Göttingen die zweite rechts abgebogen?
Den Cosmopolitan nie gelesen auch wenn jeder einmal weiter muss.
Scheiß doch drauf und nimm dir deinen Teller Nudeln.
Dennis.
Heine.
Und und und.
Grätenkinder punkt punkt punkt.
Bleibt doch einfach hier bei mir.
Ein Teller der verödet bleibt.
Wenn jemand mal auf Austausch geht.
Sich selbst in Indien finden muss.
Oder papis job in korchenbroich.
War zwar nicht der Freundschaft letzter Schluss.
Doch punkt punkt punk kommt halt nicht von ganz ungefähr.
Cosmopolita
Meu pai tá morto.
O que isso quer dizer?
Ele voltou pros EUA?
Ou talvez só mudou pra Kiel?
Em Göttingen, virou à direita na segunda?
Nunca li o Cosmopolitan, mesmo que todo mundo tenha que seguir em frente.
Dane-se e pega seu prato de macarrão.
Dennis.
Heine.
E e e.
Crianças com espinha, ponto ponto ponto.
Fica aqui comigo.
Um prato que vai ficar vazio.
Quando alguém vai fazer intercâmbio.
Tem que se encontrar na Índia.
Ou o trabalho do papai em Korchenbroich.
Não foi o fim da amizade.
Mas ponto ponto ponto não vem do nada.