Hawkeye
Jetzt steht er hier, und nichts ist wie es mal war.
Die zeit rast vorbei – ’ne stunde – ein jahr.
Ist kaum noch einer hier, der seine sprache spricht.
Sie waren wie brüder – unsterblich doch verletzt.
Der letzte mohikaner singt ein kleines lied
Von der großen echten sehnsucht,
Und so wie er das sieht.
Der letzte mohikaner und sein kleines lied
Aus seiner stolzen alten zeit
Und das, was davon blieb.
Was soll er hier, wenn alles missverstanden wird?
Wenn das, was man liebt, die anderen nur noch stört?
Er will auf keinen fall so werden, wie die ihn haben wollen.
Er ist immer straight geblieben - und so auch dieses mal.
Der letzte mohikaner...
...Und ein kleines stück aus seiner großen zeit,
Doch die kommt nie zurück.
Nichts hat sich je verändert, in all den vielen jahren,
Obwohl das alle denken sollen -
Es kriegt nur neue namen.
Gut geschützt vor selbsterkenntnis
Hält man uns geistig arm.
Man dreht uns nur im kreise,
Davon wird der kopf schön lahm.
Man dreht uns nur im kreise
Bis wir ’nen drehwurm haben.
Und dann ignorieren die alten die jungen
Ignorieren die alten ignorieren die jungen
Ignorieren die alten ignorieren...
(Die jungen die alten, die alten die jungen...)
...Die jungen dissen die alten ignorieren die jungen...
Und so bleiben wir alle dumm!
Der letzte mohikaner singt ein kleines lied,
Von der großen, echten sehnsucht
Und dem was davon blieb.
Hawkeye
Agora ele está aqui, e nada é como era antes.
O tempo correndo por - 'ne hora - um ano.
É quase um aqui que fala a sua língua.
Eles eram como irmãos - mas imortal feridos.
O último moicano canta uma canção
A partir do grande desejo de verdade,
E, como ele vê.
O último moicano e sua musiquinha
Desde o seu tempo velho orgulhoso
E o que restou dela.
O que deve ele aqui quando tudo está mal interpretado?
Se o que você ama, o outro só se preocupar?
Ele será, em nenhum caso, ser assim, como quem vai tê-lo.
Ele sempre esteve em linha reta - e assim também desta vez.
O último moicano ...
E ... um pequeno pedaço de seu grande momento
Mas isso nunca volte.
Nada jamais mudou, em todos os muitos anos,
Embora todos estão pensando -
Ele só recebe novo nome.
Bem protegido de auto-conhecimento
Se você segurar-nos espiritualmente pobres.
Você vira nos only'm municípios,
Destes, a cabeça é coxo bonito.
Você vira nos only'm circuitos
Até que nós 'nen ter rotação worm.
E então ignorar o velho, o jovem
Ignore o velho ignorar o jovem
Ignore o velho ignorar ...
(Os jovens, os velhos, os jovens, os velhos ...)
O jovem ... sacaneando o velho ignorar o jovem ...
E assim todos nós permanecer estúpido!
O último moicano cantando uma musiquinha,
A partir do grande, desejando genuíno
E o que restou dela.