Tradução gerada automaticamente

Raspberry Beret
Derailers
Boina de Framboesa
Raspberry Beret
Eu trabalhava meio período em uma loja de cinco e dez, meu chefe era o Sr. McGeeI was working part-time at a five and dime my boss was Mr McGee
Ele me disse várias vezes que não gostava do meu estilo, dizia que eu era muito relaxadoHe told me many times he didn't like my style said I was too leisurely
Bem, eu estava ocupado fazendo algo perto de nada, mas diferente do dia anteriorWell I was busy doing something close to nothing but different than the day before
Foi então que eu a vi, oh Senhor, eu a vi, ela entrou pela porta de trásThat's when I saw her ooh Lord I saw her she came in through the outdoor
Usando aquela boina de framboesa, daquelas que você compra em brechóWearing that raspberry beret the kind you buy at a second-hand store
Boina de framboesa, e quando o tempo esquentava, ela não usava muito maisRaspberry beret and when the weather was warm she wouldn't wear much more
Boina de framboesa, eu acho que estou apaixonado por elaRaspberry beret I think I love her
[guitarra][ guitar ]
Com o corpo que ela tinha, teve a cara de pau de me perguntar se eu planejava fazer mal a elaBuilt like she was she had the nerve to ask me if I planned to do her any harm
Então eu a coloquei na garupa da minha moto e a levei para a fazendaSo I put her on the back of my motorcycle and took her down to the farm
Agora, dias nublados nunca me atraíram, mas algo sobre as nuvens e ela misturadosNow overcast days never turned me on but something bout the clouds and her mixed
Você sabe, aquela garotinha não era muito esperta, mas sabia como conseguir um beijoYou know that little girl she wasn't very bright but she knew how to get a kiss
Usando aquela boina de framboesa...Wearing that raspberry beret...
[guitarra - baixo][ guitar - bass ]
Os cavalos se perguntam quem você éThe horses wonder who you are
Algo sobre trovão e relâmpago, você se sente como uma estrela de cinemaSomething about thunder and lightning you feel like a movie star
Agora eu ouvi dizer que a primeira vez não é a melhorNow I heard it said the first time ain't the greatest
Ah, mas estou aqui para te dizer que eu não mudaria nadaAh but I'm here to tell ya I would not change a stroke
Porque você sabe que eu sou o melhorCause you know I'm the most
Especialmente com a garota que entrou pela portaEspecially with the honey that come in the door
Usando aquela boina de framboesa...Wearing that raspberry beret...
Eu acho que estou apaixonado por elaI think I love her



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Derailers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: