Le Vieil Homme
Les nuages passent
Nonchalamment dans le ciel bleu
Toujours à la même place
Il a l'air d'être heureux.
Assis au bord de l'eau
Comme un vieux matelot
Assis au bord de l'eau
Il regarde passer les bateaux.
A force de regarder
Ses yeux restent plissés
Ils ont déjà dépassé
La ligne d' horizon bleutée
Quatre vingts ans demain , mais il est déjà loin
Quatre vingts ans demain
Plus rien ne le retient.
A force de chercher
Il sait ou est la liberté
A force d'espérer
Il a dépassé la réalité
Celle qui chaque jour nous brise
Lui ne le brise plus
Elle ne trouve plus de prise
Sur son dos courbatu.
Il parle à l' intérieur
A celle qui fait tout son bonheur
Il l'a déjà rejoint
Mais personne n'en sait rien.
Paisible et solitaire
Muet devant la mer
Il attend patiemment
L'éternité devant
L'éternité devant.
O Velho
As nuvens passam
Despretensiosamente no céu azul
Sempre no mesmo lugar
Ele parece estar feliz.
Sentado à beira da água
Como um velho marinheiro
Sentado à beira da água
Ele observa os barcos passarem.
De tanto olhar
Seus olhos ficam semicerrados
Eles já ultrapassaram
A linha do horizonte azulado
Oitenta anos amanhã, mas ele já está longe
Oitenta anos amanhã
Nada mais o prende.
De tanto procurar
Ele sabe onde está a liberdade
De tanto esperar
Ele superou a realidade
Aquela que a cada dia nos quebra
Ele não se deixa quebrar mais
Ela não consegue mais se agarrar
Nas suas costas curvadas.
Ele fala por dentro
Com aquela que traz toda a sua felicidade
Ele já a encontrou
Mas ninguém sabe disso.
Pacífico e solitário
Silencioso diante do mar
Ele espera pacientemente
A eternidade à frente
A eternidade à frente.