Tradução gerada automaticamente
All Hail the King
Derek Minor
Todos saudam o rei
All Hail the King
[Derek Minor]
[Derek Minor]
Todos de pé, tudo isso, toda a mina
All rise, all this, all mine
Todo o dia, toda a noite, todo o espaço e todo o tempo
All day, all night, all space and all time
É o Deus que você colocar on-line
It's the God who put you online
Isso é de Alzheimer, a memória corrompida
That's alzheimer's , memory corrupted
(Você está offline)
(You offline)
[Derek Minor]
[Derek Minor]
Universidades ir e eles plantam planetas e excelente
Universities go and they plant planets and it outstanding
E é estranho estar fora tá agindo como se fora tracking'
And it's outlandish to be out actin' like you out tracking'
Você não está executando nada, nem mesmo correr
You are not running anything, not even jogging
Nem mesmo trote, nem mesmo a pé, Ele tirar o fôlego
Not even trotting, not even walking, He take your breathe away
Não há inalador para ajudar com que a asma seja cauteloso!
There's no inhaler to help with that asthma be cautious!
Criado nossos corpos e pintou-nos cores, é que algo que você considerou?
Created our bodies and painted us colors, is that something you have considered?
Bem, em todo o seu descobrir como é que você descobrir que você é mais do que uma figura de ação?
Well in all of your figuring how did you figure you're more than an action figure?
Esta presença da grandeza, curvar-se ao Senhor
This the presence of greatness, bow to the Lord
Não a menina na Nova Zelândia, agora apenas um real
Not the girl in New Zealand, now only one royal
Você conheceu ele antes
You've met him before
Aye isso que presidencial, creme de la creme
Aye this that presidential, creme de la creme
Isso creme prateleira de cima de la creme
That top shelf creme de la creme
E você sabe disso
And you know it
All Hail the King, tudo saraiva o Rei
All hail the King, all hail the King
All Hail the King, ya, All Hail the King (x2)
All hail the King, ya, all hail the King (x2)
[Deraj]
[Deraj]
Oh Senhor ... Meu Deus ... OMG
Oh Lord...Good God...OMG
Quem os fez estrelas?
Who made them stars?
espaço exterior ou Hollywood, o caminho que você queria ir?
Outer space or Hollywood, which way you wanna go?
Ele fez os dois, sim você deve saber
He made them both, yeah you should know
Quem é você, para pensar que ele precisa de você para
Who are you, to think he needs you to
Ajudá-lo no ar, como esta uma oop beco?
Assist Him in the air, like this an alley oop?
Porque ver que deixar a bola cair, Seu amor pode nos pegar
Cause see we drop the ball, His love could pick us up
Seu amor pode salvar a todos nós, não mudou, você não é nunca o vi
His love could save us all, hasn't changed, you ain't never seen Him
Mas parecem pensar que você sabe o que quero dizer
But seem to think you know what I mean
Mas o que eu quis dizer, existe um único dia
But what I meant to say, is there a single day
E todos os sentidos que você olhar, porque tudo o que Ele fez
And every way you look, cause everything He made
Você não pode superar isso, com um chapéu alto, na prateleira de cima com uma escada
You couldn't top that, with a top hat, on the top shelf with a ladder
Que subiu em, apenas para chegar lá
That you climbed on, just to get there
Ele é o mais elevado, com as mãos no ar
He's the most high, hands in the air
Aye isso que presidencial, creme de la creme
Aye this that presidential, creme de la creme
Isso creme prateleira de cima de la creme
That top shelf creme de la creme
E você sabe disso
And you know it
All Hail the King, tudo saraiva o Rei
All hail the King, all hail the King
All Hail the King, ya, All Hail the King (x2)
All hail the King, ya, all hail the King (x2)
[Nobigdyl.]
[nobigdyl.]
Rei de tudo, observando todos os seus inimigos cair
King of all, watching all his enemies fall
Onipotência é infinita assim testemunhar isso como Salão do Reino
Omnipotence is infinite so witness it like kingdom hall
Eu aposto que você acha que é um deus, não em todos
I bet you think you're a god, not at all
Você fazer chover, Ele faz cair, em galáxias que você nunca viu
You make it rain, He makes it fall, in galaxies that you never saw
E isso é a realeza e que coroa de espinhos vale mais do que ouro
And that's royalty and that crown of thorns is worth more than gold
E isso é lealdade e Ele comprou-nos de volta quando vendemos nossas almas
And that's loyalty and He bought us back when we sold our souls
E eu estou me lamentando causa o rei ordenou a minha morte
And I'm mourning me cause the king ordered my death
Então eu coloquei essa espada real em mim e eu mortificado minha carne, aumente
So I put that royal sword in me and I mortified my flesh, turn up
Graças a Deus pelo assassinato, graças a Deus com o propósito
Thank God for the murder, thank God for the purpose
Acho que vi Sadraque Mesaque e de novo ao forno
Think I saw Shadrach and Meshach back in the furnace
Graças a Deus nós não queimar
Thank God we didn't burn up
Eu teria falhado, teria sido perdido no feitiço
I would have failed, would have been lost in the spell
Se o meu Deus não teve de prevaleceu, mas meu rei trinado
If my God had not of prevailed, but my king trill
Porque Ele salvou dyl, e também derrotou o inferno
Because He saved dyl, and also defeated all hell
Todos saudam
All hail
Aye isso que presidencial, creme de la creme
Aye this that presidential, creme de la creme
Isso creme prateleira de cima de la creme
That top shelf creme de la creme
E você sabe disso
And you know it
All Hail the King, tudo saraiva o Rei
All hail the King, all hail the King
Todos saúdam o Rei, ya, todos saúdem a King (x2)
All hail the King, ya, all hail the King (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Derek Minor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: