Tradução gerada automaticamente

That's How I Wanna Go Out
Deric Ruttan
É Assim Que Eu Quero Sair
That's How I Wanna Go Out
O médico disse: "Estamos sem opçõesThe doctor said, "we've run out of options
Mas podemos parar a dor e te ajudar a dormir"But we can stop the pain and help you sleep"
Aquele velho riu e lentamente vestiu a camisaThat ol' man laughed, and slowly put his shirt on
Disse: "Filho, morrer aqui com você não me confortaSaid, "son, dyin' here with you don't comfort me
Vou fazer 88 na próxima terça se o bom Senhor me deixar ficarI'll turn 88 next tuesday if the good lord let's me tarry
E vou passar isso na varanda com meu braço em volta da minha MaryAnd i'll spend it on the front porch with my arm around my mary
Aprendi muito sobre viver, mas a única coisa que tenho certeza agoraI've learned a lot 'bout livin' but the only thing i'm sure about now
É que cheguei a este mundo nos braços de uma mulher que me amava -Is i came into this world in the arms of a woman who loved me -
E é assim que eu quero sairAnd that's how i wanna go out
É assim que eu quero sair"That's how i wanna go out"
Ele disse: "Uma vez eu viajei pela Europa de mochilaHe said, "i once backpacked across europe
Com meus amigos da 2ª infantariaWith my buddies in the 2nd infantry
Na época em que chovia balas alemãsBack when it was rainin' german bullets
Eu nunca deveria ter passado dos dezenoveI never should have made it past nineteen
Mas vivi para ver um anjo no altarBut i lived to see an angel at the altar
E amá-la é a razão pela qual estou vivoAnd lovin' her is the reason i'm alive
Doutor, parece que estou apenas começandoDoc, it feels like i'm just gettin' started
Então, sentado aqui com você, estou apenas perdendo tempoSo sittin' here with you, i'm just wastin' time
Vou fazer 88 na próxima terça se o bom Senhor me deixar ficarI'll turn 88 next tuesday if the good lord let's me tarry
E vou passar isso na varanda com meu braço em volta da minha MaryAnd i'll spend it on the front porch with my arm around my mary
Aprendi muito sobre viver, mas a única coisa que tenho certeza agoraI've learned a lot 'bout livin' but the only thing i'm sure about now
É que cheguei a este mundo nos braços de uma mulher que me amava -Is i came into this world in the arms of a woman who loved me -
E é assim que eu quero sairAnd that's how i wanna go out
É assim que eu quero sairThat's how i wanna go out
Aprendi muito sobre viver, mas a única coisa que tenho certeza agoraI've learned a lot 'bout livin' but the only thing i'm sure about now
É que cheguei a este mundo nos braços de uma mulher que me amava -Is i came into this world in the arms of a woman who loved me -
E é assim que eu quero sairAnd that's how i wanna go out
É assim que eu quero sairThat's how i wanna go out
É assim que eu quero sairThat's how i wanna go out"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deric Ruttan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: