Transliteração e tradução geradas automaticamente

SAD SONG
D'erlanger
MÚSICA TRISTE
SAD SONG
Perguntava a mim mesmo no espelho
問いかけていた 鏡の中の自分に
toikaketeita kagami no naka no jibun ni
O tempo perdido nunca mais vai voltar
失われた時は もう二度と戻らない
ushinawareta toki wa, mō nidoto modoranai?
Para onde vai o anjo com as asas quebradas?
翼の折れた天使は どこへ帰るの
tsubasa no oreta tenshi wa, doko e kaeru no?
Como um louco, danço a ilusão
狂ったように 幻覚の舞姿踊る
kurutta yō ni, genkaku no maimu odoru
Com ou sem você, no tempo que não volta
With or without you 帰らない時の中で
With or without you kaeranai toki no naka de
Com ou sem você, ecoa profundo e pesado
With or without you 深く重く響いている
With or without you fukaku omoku hibiiteiru
Sob a luz da lua, o vento balança o jardim
月夜の下 花園を風が揺らす
tsukiyo no shita hanazono o kaze ga yurasu
Abracei os sonhos e me deitei sozinho
夢を抱きしめ ただ一人眠りにつく
yume o dakishime tada hitori nemuri ni tsuku
Logo a noite vai engolir tudo
やがて夜は全て飲み込んでいく
yagate yoru wa subete nomi kondeiku
Em meio ao silêncio, sem fazer um som
静寂の中 音を一つも立てずに
seijaku no naka oto o hitotsumo tatezu ni
Com ou sem você, no tempo que não volta
With or without you 帰らない時の中で
With or without you kaeranai toki no naka de
Com ou sem você, ecoa profundo e pesado
With or without you 深く重く響いている
With or without you fukaku omoku hibiiteiru
Vestida de branco, com o batom vermelho
白いdressを纏い 赤いrougeを引いた
shiroi dress o matoi akai rouge o hiita
Sussurrei suavemente na chuva de lágrimas
涙の雨の中で そっと呟いた
namida no ame no naka de sotto tsubuyaita
Ah, até as lágrimas secarem, continue me olhando
Ah、涙が枯れるまで いつまでも見つめてて
Ah, namida ga kakeru made itsumademo mitsumetete
Os lábios que se tocaram, ainda não esqueço
重ね合った唇 今も忘れない
kasaneatta kuchibiru ima mo wasurenai
Perguntava a mim mesmo no espelho
問いかけていた 鏡の中の自分に
toikaketeita kagami no naka no jibun ni
O tempo perdido nunca mais vai voltar
失われた時は もう二度と戻らない
ushinawareta toki wa, mō nidoto modoranai?
Para onde vai o anjo com as asas quebradas?
翼の折れた天使は どこへ帰るの
tsubasa no oreta tenshi wa, doko e kaeru no?
Como um louco, danço a ilusão
狂ったように 幻覚の舞姿踊る
kurutta yō ni, genkaku no maimu odoru
Com ou sem você, no tempo que não volta
With or without you 帰らない時の中で
With or without you kaeranai toki no naka de
Com ou sem você, ecoa profundo e pesado
With or without you 深く重く
With or without you fukaku omoku
Vestida de branco, com o batom vermelho
白いdressを纏い 赤いrougeを引いた
shiroi dress o matoi akai rouge o hiita
Sussurrei suavemente na chuva de lágrimas
涙の雨の中で そっと呟いた
namida no ame no naka de sotto tsubuyaita
Ah, até as lágrimas secarem, continue me olhando
Ah、涙が枯れるまで いつまでも見つめてて
Ah, namida ga kakeru made itsumademo mitsumetete
Os lábios que se tocaram, ainda não esqueço
重ね合った唇 今も忘れない
kasaneatta kuchibiru ima mo wasurenai
Vestida de branco, com o batom vermelho
白いdressを纏い 赤いrougeを引いた
shiroi dress o matoi akai rouge o hiita
Sussurrei suavemente na chuva de lágrimas
涙の雨の中で そっと呟いた
namida no ame no naka de sotto tsubuyaita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D'erlanger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: