For Island Fires And Family
Dermot Kennedy
Para Ilhas de Fogo e Família
For Island Fires And Family
Qual deve ser a sensação de ser um pássaro
How it must feel to be a bird
Vagueando solitário sobre o ar do mar
Roaming lonely over sea air
Qual deve ser a sensação de ser um pássaro
How it must feel to be a bird
Londres, Paris sob mim
London, Paris underneath
Eu esperarei sozinho aqui
I'll wait on my own here
Eu não poderia te dizer o suficiente que sinto muito
And I couldn't tell you enough that I'm sorry
E não, você não poderia me dizer o suficiente que você me amava
And no, you couldn't tell me enough that you loved me
Ela está trazendo a Lua e as estrelas para mim
She's bringing the moon and stars to me
Maldito devaneio permanente
Damn permanent reverie
E mesmo que esta vida, este amor seja breve
And even though this life, this love is brief
Eu tenho algumas pessoas que me apoiam
I've got some people who carry me
Não foi amor assim que nos conhecemos de verdade?
Wasn't it love as soon as we knew each other properly?
Vivendo bem pela metade, até que uma certa pessoa me pegou
Living 'bout half right, until a certain person got to me
Nada é segredo, tudo é sagrado, como deveria ser
Nothing is secret, everything's sacred, How it ought to be
À luz da Lua em uma noite clara, nos telhados é onde eu quero estar
Under the moonlight on a clear night, on rooftops is where I want to be
Às vezes eu sou como uma criança, é algo que eu não posso revelar
Sometimes I'm like a child, It's something I can't release
Sonhos dela voltando pra casa, doce lar
Dreams of her coming home, sweet home
Estou dizendo que o lar é tão doce
I'm telling you home's so sweet
Você disse que eu te lembrava dos tempos de verão, e ainda penso isso
Said you reminded me of the summer times, and I still mean that
Em uma sala cheia, sou o único para quem ela sorri
In a full room I'm the only one she's smiling at
Então você não me deixaria saber se estivesse pensando menos em mim?
So wouldn't you let me know if you were thinking less of me?
Isso é o que ela me perguntou, o que foi prometido, o que concordamos
That's what she asked me what was promised what we both agreed
Mas, sinceramente, se você partir um dia, você me jogará diretamente no 7º círculo do inferno
But truthfully if you ever go, you'll drop me straight to Hell's 7th circle
E eu estava conversando com você mais cedo
And I was talking with you earlier
Estávamos abertos e vulneráveis, foi maravilhoso
We were open and vulnerable, it was wonderful
Eu, eu costumava sonhar que você falaria comigo
I, I used to dream that you would talk to me
Eu costumava sonhar que você falaria comigo
I used to dream that you would talk to me
Eu não poderia te dizer o suficiente que sinto muito
And I couldn't tell you enough that I'm sorry
E não, você não poderia me dizer o suficiente que você me amava
And no, you couldn't tell me enough that you loved me
Ela está trazendo a Lua e as estrelas para mim
She's bringing the moon and stars to me
Maldito devaneio permanente
Damn permanent reverie
E mesmo que esta vida, este amor seja breve
And even though this life, this love is brief
Eu tenho algumas pessoas que me apoiam
I've got some people who carry me
Sabe aquele sentimento quando você acha que seu coração vai sair pelo peito?
You know that feeling when you think your heart is gonna come right out through your shirt?
Eu sinto isso algumas vezes ao ano, mas eu tenho sentido mais frequentemente com ela
I get it a couple times a year but I've been getting it more often with her
Agora, quando eu estiver frente a frente com a morte, agarrarei sua garganta
Now when I'm face to face with death I'll grab his throat
E perguntarei a ele, como dói?
And ask him, how does it hurt?
Naqueles momentos dourados, crescendo rápido demais
Up in those golden moments growing old too quickly
Será que ele estava pensando nela?
Was he thinking of her?
Mas ela está trazendo a Lua e as estrelas para mim
But she's bringing the moon and the stars to me
Maldito devaneio permanente
Damn permanent reverie
E mesmo que essa vida, esse amor seja breve
And even though this life, this love is brief
Eu tenho algumas pessoas que me apoiam
I've got some people who carry me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dermot Kennedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: