Tradução gerada automaticamente
Retour
Des Henri
Retorna
Retour
Você que espera por mim pelo menos todas as noitesToi qui m’attends au moins toutes les nuits
E eu que pego o trem para a ItáliaEt moi qui prends le train pour l’Italie
Vou ficar lá dez dias, nem muito tempo nem muito curtoJ’y resterai dix jours, ni trop long ni trop court
É um pouco longe, eu sei, mas segure firmeC’est un peu loin, je sais, mais tiens-toi bien
Quando eu voltar, terei, em um casoÀ mon retour, j’aurai, dans un écrin
As fotos dos meus amiguinhosLes photographies de mes p’tites amies
E a Itália vai valer algumas noitesEt l’Italie vaudra bien quelques nuits
Papa bapa papa ... papa bapapa ...Papa bapa papa… papa bapapa…
Papai papai ... papai paba papai ...Papa papapa… papa paba papa…
Papai papai papai ... papai bapapa ...Papa papa papa… papa bapapa…
Papai papai ... papai paba papai ...Papa papapa… papa paba papa…
Você que tem uma alma gêmea melhor do que uma irmãToi qui as l’âme sœur mieux qu’une sœur
E eu que joga diamantes com seu coraçãoEt moi qui joue carreau avec ton cœur
Estou fazendo o negócio para os britânicosJe me fais l’affaire pour les Angleterres
É um pouco longe, eu sei, mas segure firmeC’est un peu loin, je sais, mais tiens-toi bien
Quando eu voltar, terei, em um casoÀ mon retour, j’aurai, dans un écrin
Duas ou três cambalhotas e alguns cachosDeux-trois galipettes et quelques bouclettes
E sua dor valerá meu ardorEt ta douleur vaudra bien mon ardeur
Papa bapa papa ... papa bapapa ...Papa bapa papa… papa bapapa…
Papai papai ... papai paba papai ...Papa papapa… papa paba papa…
Papai papai papai ... papai bapapa ...Papa papa papa… papa bapapa…
Papai papai ... papai paba papai ...Papa papapa… papa paba papa…
Você que dá amor melhor do que uma mãeToi qui donnes l’amour mieux qu’une mère
E eu que interpreto o surdo, enquanto tomamos o arEt moi qui fais le sourd, comme on prend l’air
Eu vou conquistar todos os bebêsJ’pars à la conquête de toutes les minettes
Não é nada, eu sei, mas segure firmeÇa n’est pas rien, je sais, mais tiens-toi bien
Quando eu voltar, terei, em um casoÀ mon retour, j’aurai, dans un écrin
Uma ótima experiência, pode confiar em mimUne grande expérience, tu peux m’faire confiance
E nosso amor valerá bem a pena um desvioEt notre amour vaudra bien un détour
Você que fecha os olhos para a minha ausênciaToi qui fermes les yeux sur mon absence
Você que fala tão pouco, você é misericordiosoToi qui parles si peu, toi la clémence
Eu sei que entre todos eles, no final dos meus caminhosJe sais qu’entre toutes, au bout de mes routes
Eu guardarei para você, no fundo do meu coraçãoJe garderai pour toi, au fond du cœur
Um lugar de escolha, como uma florUne place de choix, comme une fleur
E então um bagouse, que vai deixar as pessoas com invejaEt puis une bagouse, qui f’ra des jalouses
E seu amor valerá meu retornoEt ton amour vaudra bien mon retour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Des Henri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: