Tradução gerada automaticamente

Doghouse
Descendents
Cachorrão
Doghouse
No mundo dos homens, nessa corrida de ratosIn the world of man in the great rat race
Faz seus discursosMakes his speeches
Depois faz o que querThen he does what he please
Os vencedores do mosh compartilham sua graçaWinners of the mosh impart their grace
Enquanto eu me afundo na lama, meio zonzo de cachorroAs I wallow in the mush in a doggy daze
Eu vivo em um canil que cheira a queijo podreI live in a kennel smells like rotten cheese
Tem um monte de moscas, mas por que eu me importaria?Chums lots of flies but why should I mind
Aí eu levo uma surra da vagabunda que é minha esposaThen I get trashed by the ho that's my wife
Não consigo me cansar de apanhar delaCan't get enough of kickin my hiney
Vida no mundo caninoLife in the canine world
Gatos pra perseguir e um osso pra enterrarCats to chase and a bone to bury
Cheio de fedor de cachorro nesse lugar fedidoFull of doggy stench in this poo poo place
Se eu pegar uma cadelaIf I get a piece of tail
Não quero me casarI don't want to get married
Esse é só um cachorrão, por que eu deveria ficar?This is just a doghouse why should i stay
Se essa galera é malucaIf these folks are crazy
Eles tentam me dizerthey try to tell me
Que sabem onde é que táThat they know where it's at
Não sei, talvez eu seja preguiçosoI don't know maybe I'm lazy
Esse é meu cachorrão, você disse que sou um cachorroThis is my doghouse, you said I'm a dog
Eu vivo como um cachorro, esse é meu cachorrãoI live like a dog this is my doghouse
Então agora é hora de ir trabalhar pro caraSo now it's time to go to work for the man
Eu trabalho pro cara na barraca de tacoI work for the man at the taco stand
Continuo ralando como um cachorro sempre fazI keep on grinding like a dog always does
Sem lugar pra me esconder, esse cachorro americanoNo place to hide for this American dog
Esse é meu cachorrão, você disse que sou um cachorroThis is my doghouse, you said I'm a dog
Eu vivo como um cachorro, esse é meu cachorrãoI live like a dog this is my doghouse
Quando eu finalmente achar o que tô procurandoWhen i frickin find what I'm lookin for
Eu me jogo e tomo meu lugarI dig right in and take my place
Talvez eu pareça grosseiro e rudeMaybe I seem crass and crude
Mas um cachorro tem que fazer o que um cachorro tem que fazerBut a dog's got to do what a dog's got to do
Esse é meu cachorrão, você disse que sou um cachorroThis is my doghouse, you said I'm a dog
Eu vivo como um cachorro, esse é meu cachorrãoI live like a dog this is my doghouse
Eu sou só um cachorro, como fezes de gato, me sinto como umI'm just a dog, I eat cat feces, feel like a
Hidrante nessa rua de cachorroHydrant on this doggy street
Vivo no cachorrão, todo mundo me odeiaLive in the doghouse, everybody hates me
Quero me dar bem, mas todo mundo me usaI want to get laid, but everybody takes me
Sou seu cachorro e vocês são as vadias.I'm your dog and you're bitches



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: