La Chaine
Empli de souhaits, repli sur soi,
Quand on a pas le choix.
Cercles de feu, jeux de lumière,
Impossible alors de revenir en arrière...
Vois-tu l'éclipse au loin totale,
Ressortir de l'ombre comme une lame ?
Et quand je pense que nous ne sommes qu'un produit de la chance.
Juste un maillon de la chaîne,
Et cette spirale qui m'entraîne loin, loin...
Juste un maillon de la chaîne,
Et cette spirale qui me traîne loin, loin...
Eclectique ère de la consommation,
Subtil mélange de services, et d'illusions.
Ni espoir, ni vie, aux valeurs qui s'enfuient,
Voilà le monde où je vis.
Parti de rien...
Pourvu qu'elles soient parmi les miens.
Ni espoir, ni vie, aux valeurs qui s'enfuient,
Voilà le monde où je vis.
A Corrente
Cheio de desejos, voltado pra dentro,
Quando não se tem escolha.
Círculos de fogo, jogos de luz,
Impossível então voltar atrás...
Você vê a eclipse total lá longe,
Saindo da sombra como uma lâmina?
E quando eu penso que somos só um produto da sorte.
Apenas um elo da corrente,
E essa espiral que me arrasta pra longe, longe...
Apenas um elo da corrente,
E essa espiral que me puxa pra longe, longe...
Época eclética de consumo,
Mistura sutil de serviços e ilusões.
Nem esperança, nem vida, com valores que fogem,
Esse é o mundo onde eu vivo.
Partindo do nada...
Contanto que estejam entre os meus.
Nem esperança, nem vida, com valores que fogem,
Esse é o mundo onde eu vivo.