Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Le prix de l'or

Richard Desjardins

Letra

O Preço do Ouro

Le prix de l'or

[Emanual][Emanual]
Capitão, me escute só um instanteCapitan, écoutez-moi un seul instant
Eu já passei por muitos paláciosMoi, j'ai soumis moultes palaces
Dominei hemorragiasJ'ai maîtrisé hémorragies
Terras de fogo, infernos de geloTerres de feu, enfers de glace
E mais que tudo, a nostalgiaEt plus que tout, la nostalgie

Três anos, capitão, três anosTrois ans, capitan, trois ans
Desviando de todos esses recifesÀ contourner tous ces récifs
Eu ia, feliz, transformandoJ'allais, heureux, en transformant
Minhas vontades em ouro maciçoMes volontés en or massif

No meu caminho eu venci tudoSur mon passage j'ai tout vaincu
Estou, vivo, uma céfaloJe suis, vivant, une céphéide
Nunca, porém, eu teria acreditadoJamais pourtant je n'aurais cru
Perecer por um movimento do vazioPérir par un mouvement du vide

Hoje é o trigésimo terceiro diaTrente et troisième jour aujourd'hui
Que não ventou nem choveuQu'il n'a venté ni n'a plu
O mar expõe seu tédioLa mer étale son ennui
Nosso navio não avança maisNotre vaisseau n'avance plus

E aqui estamos, marionetes do destinoEt nous voilà, pantins du sort
Velas mortas no galeão fúnebreVoiles mortes au galion funèbre
Perdidos ao largo dos AçoresPerdus au large des Açores
A bússola mergulha nas trevasLe compas sombre dans les ténèbres

O sol ainda queima, queima sem pararLe soleil chauffe encore et encore
Miséria Tudo que vive apodreceMisère Tout ce qui vit pourrit
A água escapa de nossos corposL'eau s'échappe de nos corps
Nem uma gota nos barrisPlus une goutte dans les barils

Empalados pela loucuraEmpalés par le délire
Todos com escorbuto na bocaTous le scorbut à la bouche
De fundo a fundo do navioDe fond en comble du navire
Os marinheiros caem como moscasLes marins tombent comme des mouches

Eles comeram o último cachorroIls ont mangé le dernier chien
O albatroz e o couro dos cabosL'albatros et le cuir des câbles
Não resta realmente mais nadaIl ne reste vraiment plus rien
A não ser esperar uma morte amávelQue d'attendre une mort affable

Capitão, me escute só um instanteCapitan, écoutez-moi un seul instant
Inocencio, ele vende sua águaInocencio, il vend son eau
Para esqueletos agonizantesÀ des squelettes agonisants
Um gole por um lingoteUne lampée pour un lingot

Inocencio, esse ser traiçoeiroInocencio, cet être fourbe
Aquele que não acredita em nadaCelui-là qui ne croit à rien
Ele tem água cheia na sua cantinaIl a de l'eau plein sa gourde
Requisitem pelo menosRéquisitionnez-la au moins

Eu sei, você é obedienteJe sais, vous êtes obéissant
Às leis que reinam sobre o marAux lois qui règnent sur la mer
Mas tema as do Todo-PoderosoMais craignez celles du Tout-Puissant
Se você abandonar seus irmãosSi vous abandonnez vos frères

Esses homens acumularamCes hommes-là ont amassé
No porão uma montanhaDans la cale une montagne
De ouro, prata, opala, o suficienteD'or, d'argent, d'opale, assez
Para comprar a coroa da EspanhaPour acheter couronne d'Espagne

Se morrermos, tudo cairáSi nous mourons, tout tombera
Nas mãos dos piratas portuguesesAux mains des pirates portugais
Sem que eles tenham lutadoSans même qu'ils aient livré combat
Eles pegariam o tesouro? JamaisIls prendraient le trésor? Jamais

Eu, Emanual de EstremaduraMoi, Emanual d'Estremadure
Onde os moinhos comandam o ventoOù les moulins commandent au vent
Posso viver sem comidaJe peux vivre sans nourriture
A vergonha me matará bem antesLa honte me tuera bien avant

Ouçam marinheirosOyez marins
Ouçam marinheirosOyez marins
O capitão acabou de morrerLe capitaine vient de mourir
Eu assumo em nome de Carlos QuintoJe prends au nom de Charles Quint
O comando deste navioLe commandement de ce navire

Deus lançou seu mau olharDieu a jeté son mauvais œil
Sobre o saque de nossas conquistasSur le butin de nos conquêtes
Ver nossos corações cheios de orgulhoDe voir nos cœurs remplis d'orgueil
Ele se enfurece por nos ter feito nascerIl rage de nous avoir fait naître

Todos no convés ReuniãoTous sur le pont Rassemblement
Que cada um de nós se coloque de joelhosQue chacun de nous se mette à genoux
E faça ao céu um grande juramentoEt fasse au ciel un grand serment
Ele quer sua parte, vamos nos submeterIl veut sa part, soumettons-nous

Senhor Deus, se a chuva cair, se o vento subirSeñor Dios, si la pluie tombe, si le vent monte
Eu juro que ao chegar em ToledoJe jure qu'arrivé à Tolède
Ao primeiro mendigo que eu encontrarAu premier mendiant que je rencontre
Eu dou tudo que possuoJe donne tout ce que je possède

RamonRamon
Eu pagarei cinco mil soldadosJe solderai cinq mille soldats
Piedosos e cruéis Em movimentoPieux et cruels En mouvement
Pelos areais do SaaraPar les sables du Sahara
Eu destruirei os muçulmanosJe détruirai les Musulmans

[Juan][Juan]
Se você nos atender, SenhorSi vous nous exaucez, Señor
Eu o encherarei de louvoresJe vous comblerai de louanges
Irei a Roma derreter meu ouroJ'irai à Rome fondre mon or
Nas caldeiras de MichelangeloDans les chaudières de Michel-Ange

[Velasco][Velasco]
Eu, Velasco, Príncipe do amorMoi, Velasco, Prince d'amour
As mulheres brigam para me terLes femmes se battent pour m'avoir
Eu fixarei a estrela do diaJe fixerai l'astre du jour
E queimarei meus belos olhos negrosEt brûlerai mes beaux yeux noirs

[Alonzo][Alonzo]
Eu que não tenho olhos tão bonitosMoi qui n'ai pas de si beaux yeux
Que só tenho amor na ponta de uma lâminaQui n'ai l'amour qu'au bout d'une lame
Eu entregarei meu ouro preciosoJe remettrai mon or précieux
Ao homem que dorme com minha mulherÀ l'homme qui couche avec ma femme

[Arroyo][Arroyo]
Eu quero o fim do meu calvárioJe veux la fin de mon calvaire
Meu ouro foi bebido, ainda tenho sedeMon or est bu, j'ai soif encore
Ou me mate De qualquer formaOr tuez-moi De toutes manières
Amanhã estarei mortoD'ici demain je serai mort

Quantas vezes é preciso morrerCombien de fois faut-il crever
Para satisfazer esse Deus-SatanásPour contenter ce Dieu-Satan
Eu peço que me acabemJe vous demande de m'achever
Com a arquebuse, à queima-roupaÀ l'arquebuse, à bout portant

[Emanual][Emanual]
Inocencio, faça algoInocencio, fais quelque chose
Dê-lhe água, eu te imploroDonne-lui de l'eau, je t'en supplie
Não defenderei sua causaJe ne défendrai pas ta cause
Se a chuva vier a cairSi venait à tomber la pluie

[Inocencio][Inocencio]
Parem com esse barulhoArrêtez-moi tout ce vacarme
Rezem, chorem, bando de idiotasPriez, pleurez, bande d'idiots
Na saliva e nas lágrimasDans la salive et dans les larmes
Há, imbecis, principalmente águaIl y a, crétins, surtout de l'eau

[Juan][Juan]
Vejam Um frio na velaVoyez Un frisson dans la voile
Sim, sim, o barco se mexeuSi, si, le bateau a bougé
Comandante EmanualComandante Emanual
Estamos avançando Estamos salvosNous avançons Nous sommes sauvés

[Emanual][Emanual]
Você está certo Eu sinto o ventoTu as raison Je sens le vent
Deus levantou a quarentenaDieu a levé la quarantaine
A nós a graça dos sobreviventesÀ nous la grâce des survivants
A mim a parte do capitãoÀ moi la part du capitaine

[Todos][Tous]
Quando chegarmos a SevilhaQuand nous arrivons à Séville
Haverá vinho e garotasIl y aura du vin et des filles

[Um marinheiro][Un marin]
Mas meu comandante você não podeMais mon comandante vous ne pouvez pas
Seu juramento, seu tesouro ao primeiro mendigo de Toledo?Votre serment, votre trésor au premier mendiant de Tolède?
Comandante Emanual, você não pode, você não podeComandante Emanual, vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas
Seu juramento ao primeiro mendigo de ToledoVotre serment au premier mendiant de Tolède

[Emanual][Emanual]
A regra de ouro você não conhece?La règle d'or tu connais pas?
Se você tem o ouro, você faz a leiSi tu as l'or, tu fais la loi
E corolário dessa regraEt corollaire de cette règle
Se você não tem o ouro, você faz o negroSi t'as pas l'or, tu fais le nègre
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah

Pensando bem, eu não gosto de ToledoÀ bien y penser, moi je n'aime pas Tolède
O rei é vaidoso e a rainha é tão feiaLe roi est vaniteux et la reine est si laide
Ao chegar lá eu compro a ArmadaEn arrivant là-bas j'achète l'Armada
Eu tomo o Sul, eu tomo o Norte e sou reiJe prends le Sud, je prends le Nord et je suis roi

Viva viva Espanha, viva viva euViva viva España, viva viva moi

E você, Príncipe do amor, que tem olhos tão bonitosEt toi, Prince d'amour, qui as de si beaux yeux
Você ainda quer incendiar os céus?Tu veux toujours incendier les cieux?

[Velasco][Velasco]
Não hoje, senhor, está um pouco nubladoPas aujourd'hui, señor, c'est un peu nuageux
A vida é tão curta, vamos esperar ficar velhosLa vie, elle est si courte, attendons d'être vieux

Viva Espanha, viva viva euViva España, viva viva moi

[Juan][Juan]
Comodoro, está malCommodore, ça va mal
O vento vai rasgar a velaLe vent va déchirer la voile
A onda quer nos submergirLa vague veut nous submerger
Estamos um pouco, um pouco carregadosNous sommes un peu, un peu chargés

[Emanual][Emanual]
Calma, calma Por cima da borda, vamosDu calme, du calme Par-dessus bord, allons
Os prisioneiros e os canhõesLes prisonniers et les canons
Amarre o homem à rodaAttachez-moi l'homme à la roue
Amarre tudo, amarre-seAttachez tout, attachez-vous

Viva Espanha, viva viva euViva España, viva viva moi

Diga, Alonzo, e o senhor na sua camaDis, Alonzo, et le señor dans ton lit
Você vai levar flores para ele também?Tu vas lui apporter des fleurs aussi?

[Alonzo][Alonzo]
Ele encontrará meu ouro bem frioIl trouvera mon or bien froid
Quando eu lhe perfurar o fígadoQuand je lui percerai le foie

Viva Espanha, viva viva euViva España, viva viva moi

[Juan][Juan]
Comodoro, os calafatesCommodore, les calfateurs
Estão sobrecarregados Oh que azarSont débordés Oh quel malheur
Estamos sendo puxados para o fundoNous sommes entraînés par le fond
Maldição, é um tufãoMalédiction, c'est un typhon
AfundadoCoulé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Desjardins e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção