Paradox 5
炎に包まれた眠る君は旅立った
honoo ni tsutsumareta nemuru kimi ha tabidatta
遥か遠い安らぎを求め
haruka tooi yasuragi wo motome
月へと昇る 懐かしさに満たされた源へ
tsuki he to noboru natsukashisa ni mitasareta minamoto he
絶えない愛 流れの中
taenai ai nagare no naka
解放と救いへ帰る
kaihou to sukui he kaeru
すべての始まりの海で消える淡い記憶
subete no hajimari no umi de kieru awai kioku
遥か長い浄化の果てに
haruka nagai jouka no hate ni
月より降りて 大地祝う雨と鳴り注いで
tsuki yori orite taichi iwau ame to nari furi sosoide
胎内へと生きづいた
tainai he to ikidzuita
始まりの無欲な魂
hajimari no muyoku na tamashii
絶えない愛 痛みの中
taenai ai itami no naka
新しい命へ宿る
atarashii inochi he yadoru
サンサーラ
samsara
絶えない愛 流れの中
taenai ai nagare no naka
解放と希望に溢れ
kaihou to kibou ni afure
再生へと歩き出した
saisei he to arukidashita
君だった... 無口な魂
kimi datta... muguchi na tamashii
サンサーラ
samsara
Paradoxo 5
Envolto em chamas, você adormeceu e partiu
Em busca de um descanso distante
Subindo à lua, repleta de saudade, ao seu lar
Amor que não cessa, no fluxo do tempo
Voltando para a libertação e salvação
Memórias tênues que se apagam no mar do começo
Após uma longa purificação
Descendo da lua, chovendo como uma bênção sobre a terra
Vivendo dentro do útero
A alma despretensiosa do início
Amor que não cessa, na dor
Gerando uma nova vida
Samsara
Amor que não cessa, no fluxo do tempo
Transbordando em libertação e esperança
Começando a caminhar para a renascença
Era você... a alma silenciosa
Samsara