Tradução gerada automaticamente
On 11
Destiny Rogers
On 11
On 11
(Sim Sim Sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Eu sei que tudo não é o que parece
I know everything ain't what it seem
Mas eu juro que isso é mais do que apenas um sonho
But I swear this is more than just a dream
Isso que mói até que todos acreditem
This that grind 'til they all believe
Essa oportunidade de preparação
This that preparation opportunity
Estou no meio disso
I'm in the middle of it
Ah, sim, eu fiquei na cozinha a noite toda
Aw yeah, I was in the kitchen all night long
Preparando a receita para todo esse molho
Cooking up the recipe for all this sauce
Tomboy começou e agora está ligado (ligado)
Tomboy kicked it off and now it's on (on)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Estou em um mundo de sonhos (mundo dos sonhos)
I'm in a dream world (dream world)
Vivendo em uma realidade alternativa
Living in an alternate reality
Isso não é uma ilusão, não (ilusão, não)
This ain't an illusion, no (illusion, no)
Este é apenas um plano, plano
This is just a blueprint, blueprint
É por isso
That's why
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Não há como parar até eu chegar ao topo e entendi
Ain't no stopping 'til I hit the top and get it
Estourando, sim
Poppin' off, yeah
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Não há como parar até eu chegar ao topo e entendi
Ain't no stopping 'til I hit the top and get it
Estourando, sim
Poppin' off, yeah
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Ooh
Ooh
9 a 5 não estava no roteiro para mim
9 to 5 wasn't in the script for me
Teve a entrada antes do chicote, mano
Had the driveway before the whip, homie
Agora esses carros sempre são enviados para mim
Now them cars always get sent for me
Estamos a caminho do local e está iluminado para mim
We on the way to the venue and it's lit for me
Isso para minhas garotas bonitas fazendo kickflips (kickflips)
This for my pretty girls doing kickflips (kickflips)
Isso para os meus baixinhos que nunca sabem quando sair (quando sair)
This for my shorties that never know when to quit (when to quit)
Juro por Deus, se você continuar jogando, ele vai ficar (vai ficar)
Swear to God if you keep throwing it's gonna stick (gon' stick)
Porque nós vamos mantê-lo em movimento
'Cause we gon' keep it moving
Não há como parar até vencermos, sim (vencer, sim)
Ain't no stopping 'til we winning, ayy (winning, ayy)
Estou em um mundo de sonhos (mundo dos sonhos)
I'm in a dream world (dream world)
Vivendo em uma realidade alternativa
Living in an alternate reality
Isso não é uma ilusão, não (ilusão, não)
This ain't an illusion, no (illusion, no)
Este é apenas um plano, plano
This is just a blueprint, blueprint
É por isso
That's why
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Não há como parar até eu chegar ao topo e entendi
Ain't no stopping 'til I hit the top and get it
Estourando, sim
Poppin' off, yeah
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Não há como parar até eu chegar ao topo e entendi
Ain't no stopping 'til I hit the top and get it
Estourando, sim
Poppin' off, yeah
Tudo o que eu quero, eu vou conseguir (eu vou conseguir)
Everything I want, I'ma get it (I'ma get it)
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Estou em um mundo de sonhos (skrrt, skrrt, skrrt)
I'm in a dream world (skrrt, skrrt, skrrt)
Vivendo em uma realidade alternativa
Living in an alternate reality
Isso não é uma ilusão, não (sim)
This ain't an illusion-llusion, no (yeah)
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Estou em um mundo de sonhos (skrrt, skrrt, skrrt)
I'm in a dream world (skrrt, skrrt, skrrt)
Vivendo em uma realidade alternativa
Living in an alternate reality
Isso não é uma ilusão, não
This ain't an illusion-llusion, no
Tudo o que fazemos é no dia 11 (no dia 11)
Everything we do is on 11 (on 11)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destiny Rogers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: