Tradução gerada automaticamente

Survival
DeStorm
Sobrevivência
Survival
Sim, DeStormYeah, DeStorm
Mad críticoMad critical
E original (colocar as mãos para cima)And original (put your hands up)
Brooklyn, levante-se (colocar as mãos para cima)Brooklyn, stand up (put your hands up)
Todos ao redor do mundo (colocar as mãos para cima)Everyone around the world (put your hands up)
Stand up (todos as mãos para cima)Stand up (everybody hands up)
E se você um sobreviventeAnd if you a survivor
Eu quero ouvir você dizerI wanna hear you say
Quando eles tentam cortá-lo para baixo dizer (eu sou um sobrevivente)When they try to cut you down say (I'm a survivor)
E se eles tentam acabar com você dizer (eu sou um sobrevivente)And if they try to shut you down say (I'm a survivor)
E mesmo se o mundo está em seu caminho (eu sou um sobrevivente)And even if the world is in your way (I'm a survivor)
Você só acredita no que você faz e diz (Eu sou um sobrevivente)You just believe in what you do and say (I'm a survivor)
Yo, ouçaYo, listen
Seja um sobreviventeBe a Survivor
Se você do gueto ou BoondocksIf you from the ghetto or Boondocks
Quando o One Tree HillWhere the One Tree Hill
Ou se você Sul do ParqueOr if you South of the Park
Você poderia ser de SmallvilleYou could be from Smallville
Porque é verdadeiro em cada blocoCause it's real on every block
Eles vender eliminar os CribsThey selling Weed out the Cribs
E empurrando o 30 RockAnd pushing the 30 Rock
Mas eu fiz isso, é verdade queBut I did that, true that
Então você não tem que fazer é queSo you ain't gotta do that
Vocês fazem essas Dirty JobsY'all do these Dirty Jobs
Para estar em The IT CrowdTo be in The It Crowd
Os visitantes vêm ao redor eVisitors come around and
Fora todos start Wildin 'Everybody start Wildin' Out
Mantenha seu foco, olhe para cimaKeep your focus, look up
Pare de olhar para um gancho de atéStop looking for a Hook Up
Eu sou de The Wire não é o Blue Mountain StateI'm from The Wire not the Blue Mountain State
O Burn Notice na portaThe Burn Notice on the door
Ordem de despejo é no portãoEviction order's on the gate
Promessa Amigos eu fazê-lo fora do capôPromise Friends I make it out the hood
Entre em The Office, gritar o capôGet in The Office, shout the hood
Eu nunca soube que um diaI never knew one day that
Eu vou estar fazendo canções sobre o capôI'll be making songs about the hood
Há 8 Simple RulesThere's 8 Simple Rules
Nós mantemos a lei, mantemos a OrdemWe keep the Law, we keep the Order
Esconder as armas não atravessar as fronteirasStash the guns no cross the borders
Ensinar os filhos e ensinar as filhasTeach the sons and teach the daughters
Tenha um Entourage apertadoHave a tight Entourage
Um dia você vai ter que Flash ForwardOne day you'll have to Flash Forward
Você quer que o House?You want out the House?
Então, tudo que você faz é perguntar para eleThen all you do is ask for it
Em vez de mover os ProjetosInstead of moving out the Projects
Vocês cafetinagem um passeioY'all Pimping a Ride
Sua mãe está passando por divórcio eYour Mom's going through divorce and
Virou-se para Desperate HousewivesTurned to Desperate Housewives
Dudes Party DownDudes Party Down
Todo mundo tentando ser o King of QueensEverybody trying to be the King of Queens
Não é o Family GuyNot the Family Guy
Enquanto as senhoras eles apenas Gossip GirlsWhile the ladies they just Gossip Girls
Scrubs mentir para obter assScrubs lie to get ass
Jogando em torno de The L WordThrowing around The L Word
No subúrbio, as crianças vão faltarIn the 'burbs, kids go missing
E na capa, eles só PerdidoAnd in the hood, they just Lost
Assim fixar sua mente CriminalSo fix your Criminal Mind
Tudo se passou antes de seu tempoAll be gone before your time
E os policiais e CSIAnd the Cops and CSI
Encontre os seus ossos em algum passeioFind your Bones in some ride
E seu Mama tem True BloodAnd your Mama got True Blood
Fugindo de seus olhosRunning from her eyes
Dizendo que um anjo levou seu bebêSaying an Angel took her baby
Agora ela sempre choraNow she constantly cries
Você vê, mamãe não quero nenhum dramaYou see, Mama don't want no drama
Ela era forte o suficiente para levantar Two and a Half MenShe was strong enough to raise Two and a Half Men
No futuro, eu vou lhe mostrar a ela que duradouroIn the Future, I'mma show her we lasting
Mostre-lhe que estamos rindoShow her that we're laughing
Mesmo se estamos em últimoEven if we're last in
É um Amazing Race e nós só tem dinheiro emIt's an Amazing Race and we just gotta cash in
Fazer o que temos que fazer para ser o que tem que serDo what we gotta to do to be what we gotta be
Você está comigo? Diga comigoYou with me? Say you with me
E não minta para mimAnd don't you lie to me
Todos ao redor do mundoEverybody around the world
Vamos chegar juntosLet's arrive together
Se viver juntosGet live together
Vamos chegar juntosLet's arrive together
DeStormDeStorm
Eu sou um sobreviventeI'm a survivor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeStorm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: