The Flight
Our leader knows the best for us
Takes us through the currents
He lifts high up who follows
Our leader goes to the back line
He knows best that we all guide
Separated, cohesive and aligned
Just one of many
Proceed in struggle
And pass the line
To the front raw
All take turns
Just to realize
We are one with the flock
We are a flight of migrant swallows
We move fast to leave behind
The cold and dull hierarchic boredom
Our system calls for no central control
Striding in two lines we lift our weights
To flirt with a prize we smell from miles and miles away
We all gaze forward to the same reward
Each one calls a different name
As the game is getting lame
We raise the stakes
Spice up the fucking game
Those who stay at the back crave to make their way to the front
Once they arrive there, will they exert the effort for long?
Will the group keep me on the trail
Now that my beliefs have gone astray?
O voo
Nosso líder sabe o melhor para nós
Nos leva através das correntes
Ele sobe alto quem segue
Nosso líder vai para a linha de fundo
Ele sabe melhor que todos nós guiamos
Separado, coeso e alinhado
Apenas um de muitos
Prossiga em luta
E passar a linha
Para a frente cru
Todos se revezam
Só para perceber
Somos um com o rebanho
Somos uma revoada de andorinhas migrantes
Nós nos movemos rápido para deixar para trás
O tédio hierárquico frio e monótono
Nosso sistema não exige controle central
Caminhando em duas linhas, levantamos nossos pesos
Para flertar com um prêmio que cheiramos a quilômetros e quilômetros de distância
Todos nós olhamos para a frente para a mesma recompensa
Cada um chama um nome diferente
Como o jogo está ficando ruim
Nós aumentamos as apostas
Apimentar a merda do jogo
Aqueles que ficam atrás anseiam por chegar à frente
Assim que chegarem lá, farão o esforço por muito tempo?
O grupo vai me manter na trilha
Agora que minhas crenças se perderam?