Te Revoir
Quand je me sens toute seule
J'entends ton cœur qui bat
Quand je tremble de froid
Je me revois dans tes bras
Quand tout semble perdu
Quand je suis à genoux
L'envie d'être près de toi suffit
À me remettre debout
Quand je n'ai plus la force
Quand je baisse les bras
Toi, tu me tiens la main
Même quand tu n'y es pas
J'ai traversé la mer
Toute seule plus d'une fois
Comme un phare, tu m'as guidé
Car tu es toujours là, en moi
J'ai bien cru ne jamais te revoir... pourtant
Toutes les tempêtes, tous les trous noirs
Ne peuvent plus rien contre moi
Car ta flamme brûlera toujours en moi
Quand m'envahit le doute
Quand je perds la foi
Quand je me sens plus petite
Que le monde peut l'être parfois
Quand mes heures sont comptées
Quand je frôle la folie
C'est toi qui brises mes chaînes
Et me ramène à la vie
J'ai bien cru ne jamais te revoir... pourtant
Toutes les tempêtes, tous les trous noirs
Ne peuvent plus rien contre moi
Car ta flamme brûlera toujours en moi
Te Encontrar Novamente
Quando me sinto tão sozinha
Ouço seu coração batendo
Quando tremo de frio
Me vejo de novo nos seus braços
Quando tudo parece perdido
Quando estou de joelhos
A vontade de estar perto de você é suficiente
Pra me fazer levantar
Quando não tenho mais forças
Quando desisto de lutar
Você me segura pela mão
Mesmo quando não está aqui
Eu atravessei o mar
Sozinha mais de uma vez
Como um farol, você me guiou
Porque você está sempre aqui, dentro de mim
Eu realmente achei que nunca mais te veria... mas
Todas as tempestades, todos os buracos negros
Não podem mais nada contra mim
Porque sua chama sempre vai queimar dentro de mim
Quando a dúvida me invade
Quando perco a fé
Quando me sinto menor
Do que o mundo pode ser às vezes
Quando minhas horas estão contadas
Quando flerto com a loucura
É você quem quebra minhas correntes
E me traz de volta à vida
Eu realmente achei que nunca mais te veria... mas
Todas as tempestades, todos os buracos negros
Não podem mais nada contra mim
Porque sua chama sempre vai queimar dentro de mim