A Lead-Poisoned Heart's Score
I've noticed since you're gone,
I just don't know how to breathe.
The moon drifted away,
The stars have all been sheathed.
I've noticed when you call,
I just don't know what to say.
A greyhound charter bus,
Across the united states.
Tickets bought by severed trust,
And intertwining fates.
Your poems counted four,
But that's thousands of rules ignored.
Chorus
For instance, this sinking ship
Is learning a lead-poisoned heart's score;
Long distance relationship
Rule number two-thousand and four.
I am blissfully bereft,
I've lost the things i've owned
That i never should have kept.
Moss gathers on the stone
That lies dormant in the mud
Under the canopy.
A stanza of stammering,
Several words in my defense,
Like a thief on his deathbed
Who finally repents.
Redemption out of fear
Is brazenly insincere.
Chorus
So what's rule number
Two-thousand and three?
Well that would be
My bloodshot complacency.
A Partitura de um Coração Envenenado por Chumbo
Percebi desde que você se foi,
Eu simplesmente não sei como respirar.
A lua se afastou,
As estrelas foram cobertas.
Percebi quando você liga,
Eu só não sei o que dizer.
Um ônibus de turismo de greyhound,
Cruzando os Estados Unidos.
Ingressos comprados por confiança rompida,
E destinos entrelaçados.
Seus poemas contavam quatro,
Mas são milhares de regras ignoradas.
Refrão
Por exemplo, este navio afundando
Está aprendendo a partitura de um coração envenenado por chumbo;
Relacionamento à distância
Regra número dois mil e quatro.
Estou alegremente desamparado,
Perdi as coisas que possuía
Que nunca deveria ter guardado.
Musgo se acumula na pedra
Que jaz dormente na lama
Sob o dossel.
Uma estrofe de gagueira,
Várias palavras em minha defesa,
Como um ladrão em seu leito de morte
Que finalmente se arrepende.
Redenção por medo
É descaradamente insincera.
Refrão
Então qual é a regra número
Dois mil e três?
Bem, isso seria
Minha complacência avermelhada.