Tradução gerada automaticamente

CADILLAC
Destroy Lonely
CADILLAC
CADILLAC
Duzentos no meu pescoço, eu tenho o Cadillac no peito (Peito)Two hundred around my neck, I got the Cadillac's on my chest (Chest)
Eu tenho diamantes debaixo da cama, ela tá usando meu colar, ela tá me dando prazer (Prazer)I got diamonds under the bed, she rockin' my chain, she givin' me head (Head)
Fico firme em tudo que eu disse, se eu me esconder, provavelmente eu estaria morto (Morto)Stand on everything I said, if I hide, I'd probably be dead (Dead)
Eu tenho uma vibe, ela é muito gata, ela é minha, ela é muito acima de dez (Dez)I got a vibe, she way too fine, she mine, she way way over ten (Ten)
Não bebo enquanto sirvo uns drinks, essa bebida não para de chegarI don't sip while I pour some pints, this drank keep comin' in
Não tô preocupado com ela, ela é bonita o suficiente, eu paguei todo o aluguel dela (Aluguel)I ain't worried about her, she fine enough, I paid for all of her rent (Rent)
Não tô preocupado com ela, eu disse pros meus manos: "Galera, eu tô com isso aqui"I ain't worried about her, I told my niggas like, "Guys, I got this shit"
Desliguei o trap, eu tava perdidoTurned down the trap, I was lost
Desliguei o trap e me tornei um chefe (Chefe)Turned down the trap and I turned to a boss (Boss)
E a buceta dela tá presa como uma torneira, acho que vou levar essa mina, sem jogar fora (Jogar fora)And her pussy is stuck on faucet, I think I might carry this bitch, no toss (Toss)
Gelo congelou minha prateleira, ainda tenho diamantes guardados no caixão (Caixão)Ice froze up my shelf, I still got diamonds sittin' in the coffin (Coffin)
Morrendo com a fumaça nos pulmões, tô tomando Wock', não posso ir pra nenhum caixão (Caixão)Kill the shit in my lungs, I'm pourin' up Wock', can't go in no coffin (Coffin)
Tomei um comprimido e ela ficou doida, ela tá rebolando, tá fazendo, uau (Uau)Pop a pill and she goin' dumb, she poppin' that pussy, she makin' it, woah (Woah)
Consigo sentir isso nas minhas entranhas, tô de G6 e não consigo nem falar (Ugh, falar)I can feel that shit in my guts, I'm off a G6 and I can't even talk (Ugh, talk)
Ultimamente, eu tenho estado em uma, mas agora, eu tô fora de uma (Fora)Lately, I've been on one, but right now, I'm off one (Off)
Tentei fazer dela minha amiga, mas ela me colocou em um cartaz (Ah)Tried to make her my homegirl, but she got me on a poster (Ah)
Tenho vivido uma vida de rockstar e fazendo meu corre como se eu devesse ('Devesse)I've been livin' a rockstar life and poppin' my shit like I'm 'posed to ('Posed to)
Coloquei no modo esportivo e tirei o Maybach da pista (Skrt, skrt)I put in the sport mode ride, and put the Maybach off the shoulder (Skrt, skrt)
Eu tenho dinheiro sujo que precisa ser lavado, só derramando nos meus ombros (Ah)I got dirty money that need to be washed, just spillin' it on my shoulders (Ah)
Baby Money não pega mais treta, não ligo pra esses caras, não conheço eles (Uau)Baby Money don't catch more opp, don't care 'bout these niggas, don't know them (Woah)
Baby Money tá contando grana, vai estourar essa cara, vai jogar pra cima (Baby)Baby Money be countin' up guap, go blow this face, go throw some (Baby)
Baby Money acabou de pegar uma vadia e jogou fora, não sei quem é (Uh)Baby Money just popped him a thot then threw her away, don't know her (Uh)
Baby Money é um cara firme, deixa o cara fraco sentar (Sentar)Baby Money a stand-up guy, let the pussy nigga sit down (Sit down)
Baby Money tá sustentando todo o seu time agora (Fora)Baby Money been puttin' on his whole damn team right now (Out)
Baby MoneyBaby Money
Duzentos no meu pescoço, eu tenho o Cadillac no peito (Peito)Two hundred around my neck, I got the Cadillac's on my chest (Chest)
Eu tenho diamantes debaixo da cama, ela tá usando meu colar, ela tá me dando prazer (Prazer)I got diamonds under the bed, she rockin' my chain, she givin' me head (Head)
Fico firme em tudo que eu disse, se eu me esconder, provavelmente eu estaria morto (Morto)Stand on everything I said, if I hide, I'd probably be dead (Dead)
Eu tenho uma vibe, ela é muito gata, ela é minha, ela é muito acima de dez (Dez)I got a vibe, she way too fine, she mine, she way way over ten (Ten)
Não bebo enquanto sirvo uns drinks, essa bebida não para de chegarI don't sip while I pour some pints, this drank keep comin' in
Não tô preocupado com ela, ela é bonita o suficiente, eu paguei todo o aluguel dela (Aluguel)I ain't worried about her, she fine enough, I paid for all of her rent (Rent)
Não tô preocupado com ela, eu disse pros meus manos: "Galera, eu tô com isso aqui"I ain't worried about her, I told my niggas like, "Guys, I got this shit"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destroy Lonely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: