Watercolours Into The Ocean
listening to strawberry wine
for the 131st time
it was 1987 and it was spring
it's 1987 all the time
now it's 1987 all the time
well we were there
too thin too fair
downing your third drink
standing at arm's length
in the square
just off
a mildly successful
killing rampage
where good writers go
to find one thing
and stick with it
oh life
is bigger
than a life on the run
from the united states
and her friends
on this night
made of jewels
it took three
carabinieri
to peel em off the streets of the town
she's named after
dragging the lagoon was a disaster
they found him alive and
relatively well
well some situations
seek redressing
some songs just
go testing, testing,
i took a picture
i was sick of motion
and wore her watercolours into the ocean
and wore her watercolours into the ocean
Aquarelas no Oceano
ouvindo vinho de morango
pela 131ª vez
era 1987 e era primavera
é 1987 o tempo todo
agora é 1987 o tempo todo
bem, nós estávamos lá
demais magros, demais claros
bebendo seu terceiro drink
ficando a um braço de distância
na praça
logo ali
uma matança
delicadamente bem-sucedida
de onde bons escritores vão
para encontrar uma coisa
e se apegar a ela
o vida
é maior
que uma vida na fuga
do estado unido
e suas amigas
nesta noite
feita de joias
foram três
carabinieri
para tirar eles das ruas da cidade
que leva seu nome
arrastar a lagoa foi um desastre
eles o encontraram vivo e
relativamente bem
bem, algumas situações
buscam reparação
algumas músicas apenas
vão testando, testando,
eu tirei uma foto
eu estava cansado de movimento
e usei suas aquarelas no oceano
e usei suas aquarelas no oceano