395px

Va a tomar un avión

Destroyer

It's Gonna Take An Airplane

It's gonna take an airplane
To get me off the ground.
I don't blame anyone who isn't sticking around,
Cause when you stick around (when you stick around!)
People like to put things in the ground.
Now, in my
Evil empire I
Am going to be a star in the night sky
Above. "So you think this is love?"
Yes, I guess so,
At least something to make it from...

Dressed like a dream dreamt by Lola magazine,
Baby you were born to be seen.
And art's just the start!
Now step inside the Widowmaker
And listen to your heart!
Always 'the play', never 'the thing'...

(Submarines don't mind spending their time in the ocean...)

(Repeat first verse)

Va a tomar un avión

Va a tomar un avión
Para que me fuera de la tierra.
No culpo a nadie que no sea quedarse allí,
Porque cuando usted se pega alrededor (cuando se cumple en todo!)
La gente le gusta poner las cosas en el suelo.
Ahora, en mi
Imperio del mal I
Voy a ser una estrella en el cielo nocturno
Arriba. "Así que usted piensa que esto es el amor?"
Sí, supongo que sí,
Por lo menos algo para hacer de ...

Vestido como un sueño soñado por Lola revista,
Bebé que nació para ser visto.
Y el arte es sólo el comienzo!
Ahora paso dentro de la Widowmaker
Y escucha a tu corazón!
Siempre 'el juego', nunca 'la cosa' ...

(Los submarinos no les importa gastar su tiempo en el mar ...)

(Repite primera estrofa)

Composição: