Tradução gerada automaticamente

Students Carve Hearts Out Of Coal
Destroyer
Estudantes Esculpem Corações de Carvão
Students Carve Hearts Out Of Coal
Estudantes esculpem corações de carvão,Students carve hearts out of coal,
Só pensei em te avisar...I just thought I'd let you know...
Nesta cidade, a gente se afunda só por afundar...In This town we go down for the sake of going under...
Estudantes esculpem corações de carvão,Students carve hearts out of coal,
Só pensei em te avisar...I just thought I'd let you know...
Nesta cidade, o que vai, não volta mais...In This town what goes around does not come around...
Então, quando você sair da névoa que a cidade insistia que era bonita...So when you crawl out from the mist that the City kept insisting was pretty...
E o governo te arruma com o primo dela e um copo quebrado pra beber...And the government sets you up with her cousin and a broken cup to drink from...
Não é um recipiente de pureza, só chá em Montreal com assassinos...Not some vessel of purity, just tea in Montreal with assassins...
Estudantes esculpem corações de carvão,Students carve hearts out of coal,
Só pensei em te avisar...I just thought I'd let you know...
Nesta cidade, a gente se joga só por afundar...In This town we get down for the sake of going under...
Estudantes esculpem corações de carvão,Students carve hearts out of coal,
Só pensei em te avisar...I just thought I'd let you know...
Nesta cidade, o que vai, ainda não voltou...In This town what goes around has yet to come around...
Você teve uma ótima ideia...You had a great idea...
Como você pode ter uma ótima ideiaHow can you have a great idea
quando as garotas voltam pro continente, elas nem vão te verwhen the girls get back on the continent, they wont even see you
do pelotão do Clube dos Meninos, surdos, mudos e sem melodia?...from the Boys Club Platoon blowing deaf dumb and tuneless?...
É nojento a forma como você sorri pra elas,It's vile the way you smile for them,
há limites, você sabe...there are limits you know...
Estudantes esculpem corações de carvão...Students carve hearts out of coal...
Estudantes esculpem corações de carvão,Students carve hearts out of coal,
Só pensei em te avisarI just thought I'd let you know
sobre os touros saindo das paredes da galeria...about the bulls charging out from the gallery walls...
A falta de teto chama...Homelessness calls...
Ah, irmã, você agora deve arrasar as ruas...Ah, sister you must now wreck the streets...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destroyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: