Tradução gerada automaticamente

Self Portrait With Thing (Tonight Is Not Your Night)
Destroyer
Autorretrato Com Coisa (Hoje Não É Sua Noite)
Self Portrait With Thing (Tonight Is Not Your Night)
Querida, eu sei que você nasceu pra dar...Honey, I know I know, you were born to give...
E eu também sei que não sou aquele com quem você sonha em escapar pela noite...And I also know I'm not the one you've been dying to slip off with into the Night...
Radical querido, eu sempre soube que você tinha isso dentro de você...Cherished radical, I always knew you had it in you...
Provas de fogo são tão facilmente vencidas -Trials by fire are so easily won -
basta tentar não se queimar e as coisas podem não piorar...just try not to burn and things might not get worse...
Vales esvaziados agora tremem com a maldição queHollowed-out valleys now rattle with the curse that
hoje não é sua noite... Não é sua noitetonight is not your Night... It's not your Night
Bem, eu segui os gritos até um apartamento no segundo andar e,Well, I followed the cries to a second-story flat and,
em louvor à má sorte, joguei o chapéu caseiro que ela fez...in praise of bad luck, I threw down the homemade hat she made...
Logo, a fera selvagem embelezou nossas feridas com um corpo que sabia -Soon, the feral beast did beautify our wounds with a body that knew -
você não deve machucar quem você ama... a menos que realmente queira...you shouldn't hurt the ones you love... unless you really want to...
Tentei celebrar o mundo, não lançar insultos a uma garota...Tried to celebrate the world, not hurl insults at a girl...
mas essa pressa finita que destrói cada um de nós é uma boa destruição...but that finite rush which destroys every one of us is good destruction...
É, Hannah, você ouviu aqui primeiro - É a boa destruição...Yeah, Hannah, you heard it here first - It's the good destruction...
Agora são uma e quarenta e cinco e, por algum motivo, é a temporada de tentar ficar vivo...Now it's one forty-five and for some reason it's the season of trying to stay alive...
Então, vamos nos manter juntos e respirar sob o clima...So, let's stick together and breathe beneath the weather...
Isso será por nossa conta...It will be our doing...
Filho, na ocasião certa, eu me colocaria à venda para pagar a fiança necessária que te libertaria deste reino...Son, given the right occasion, I'd put myself up for sale to post the necessary bail that would free you from This kingdom...
mas hoje não é sua noite...but tonight is not your Night...
Não é sua noite...It's not your Night...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destroyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: