Transliteração e tradução geradas automaticamente

Truth ~ A Great Detective of Love
Detective Conan
Verdade ~ Um Grande Detetive do Amor
Truth ~ A Great Detective of Love
BUSCA PELO AMOR, BUSCA PELO SONHO
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
BUSCA POR TODA A VERDADE!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
Os sonhos guardados nos olhos
瞳に秘めた夢だけは
Hitomi ni himeta yume dake wa
Ninguém pode tirar de mim
誰にも奪えはしないから
Dare ni mo ubae wa shinai kara
Agora, abrace a verdade com intensidade!!
鮮やかに今真実を抱きしめて!!
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!
Seu sorriso esconde as feridas frias do coração
君が微笑んでで隠す冷た心の傷跡
Kimi ga hohoende de kakusu tsumeta kokoro no kizuato
Aperto os cacos de vidro com força
ガラスの破片きつく握りしめてる
Garasu no hahen kitsuku nigirishimete 'ru
Mesmo que eu minta para mim mesmo, não posso me tornar adulto
自分に嘘ついても大人になんてなれない
Jibun ni uso tsuite mo otona ni nante narenai
Apenas confio nesse sentimento sincero
ただひたむきな気持ちだけを信じて
Tada hitamuki na kimochi dake wo shinjite
Qualquer tristeza ou dor
どんな悲しみも痛みも
Donna kanashimi mo itami mo
Quero compartilhar com alguém, mesmo na multidão
たった一人分け合いたい人ごみの中でも
Tatta hitori wakeaitai hito-gomi no naka demo
BUSCA PELO AMOR, BUSCA PELO SONHO
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
BUSCA POR TODA A VERDADE!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
A paixão incontrolável
抑えられない情熱が
Osaerarenai jounetsu ga
Atrai o futuro que busquei
目指した未来を引き寄せる
Mezashita mirai wo hikiyoseru
A resposta é (sempre) "você mesmo (eu)"!!
答え」は(いつも)「自分自身(君)」だから!!
"Kotae" wa (Itsu mo) "Jibun jishin (kimi)" da kara!!
BUSCA PELO AMOR, BUSCA PELO SONHO
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
BUSCA POR TODA A VERDADE!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
Os sonhos guardados nos olhos
瞳に秘めた夢だけは
Hitomi ni himeta yume dake wa
Ninguém pode tirar de mim
誰にも奪えはしないから
Dare ni mo ubae wa shinai kara
Agora, abrace a verdade com intensidade!!
鮮やかに今真実を抱きしめて!!
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!
No silêncio da noite, com os joelhos abraçados
膝を抱えて過ごす夜の静けさの中で
Hiza wo kakaete sugosu yoru no shizukesa no naka de
Se nos aconchegarmos de costas um para o outro
背中合わせにそっと寄り添えば
Senaka awase ni sotto yorisoiaeba
O calor do seu ombro e suas lágrimas
触れた肩の温もり流れた君の涙は
Fureta kata no mukumori nagareta kimi no namida wa
Renascem antes do amanhecer... em força!!
夜明け前に生まれ変わる...強さに!!
Yoake mae ni umarekawaru... Tsuyosa ni!!
Mesmo que estejamos distantes, nós dois
たとえ離れても二人
Tatoe hanarete mo futari
Podemos parar o tempo e nos chamar, se houver amor
時を止めて呼び合えるよ そこに愛があれば
Toki wo tomete yobiaeru yo Soko ni ai ga areba
BUSCA PELO AMOR, BUSCA PELO SONHO
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
BUSCA POR TODA A VERDADE!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
Com um beijo que envolve
包み込むような口づけで
Tsutsumikomu you na kuchizuke de
Libero as lágrimas que estavam trancadas
閉ざした涙を解き放つ
Tozashita namida wo tokihanatsu
Mais rápido do que desejar um milagre!!
奇跡を願うより早く!!
Kiseki wo negau yori hayaku!!
BUSCA PELO AMOR, BUSCA PELO SONHO
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM
BUSCA POR TODA A VERDADE!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
QUEST FOR ALL TRUTH!!
Na luz efêmera das estrelas
瞬く星の一瞬の
Matataku hoshi no isshun no
Viva a juventude que não se vê
光に見たない青春を
Hikari ni mitanai seishun wo
Corra e queime intensamente!!
ときめくままに駆け抜けて焼き尽くせ!!
Tokimeku mama ni kakenukete yakitsukete!!
Desejos... efêmeros... e solitários... inaceitáveis
望み ...儚くて...そして孤独 ...許せなくて
Nozomi ...hakanakute...soshite kodoku ...yarusenakute
Ainda assim, quero viver neste canto da cidade, você...!!
それでもこの街角生きていきたい君...!!
Sore demo kono machikado ikite ikitai kimi...!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Detective Conan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: