Tradução gerada automaticamente
Twilight's Slow Attrition
Detrimentum
A Lenta Atração do Crepúsculo
Twilight's Slow Attrition
A harmonia e a aparência da minha sombra ao anoitecer,The harmony and semblance of my shadow at dusk,
Repleta com a escuridão pura de tamanha serenidade,Filled with the untainted darkness of such serenity,
Possivelmente, semelhante à de sonhos maravilhosos…Conceivably, akin to that of wonderful dreams…
Pois se agora eu conhecesse o sono,For if I now knew sleep,
Talvez encontrasse aqueles caminhos inconscientes para a solidão…I might find those unconscious paths to solitude…
Mas não é descansar, estar em paz com este mundo?But is not to rest, to be at peace with this world?
E olhar para esse mundo com amor,And to look out upon that world with love,
Pertenceria a um contentamento fingido?Would pertain to feigned contentment?
Infligido agora…Inflicted now…
As piores feridas de todas!The worst wounds of all!
Essas duas abrasões, do auge do pecado mortal!These twin abrasions, of the height of mortal sin!
Comece a fluir este sangue final,Commence this final blood to flow,
E que toda dor se lave nesse fluxo desolado,And may all pain wash away in that forlorn stream,
Pois é isso que minha alma clamou….For this is what my soul has cried out for….
"Silêncio, polua o tom sombrio e minguante do meu coração,"Silence pollute the sullen waning timbre of my heart,
Apague agora o ritmo mortal que anima esta consciência,Dull now the mortal rhythm that animates this sentience,
Deixe minha alma muda, para transcender o sol poente,Leave my soul as mute, to transcend the sinking sun,
E deixe para trás uma concha solene a ser encontrada, dormente no abrigo da morte",And leave behind a solemn shell to be found, dormant in shelter of death",
Não sei se uma aparição justa espera para me cumprimentar,I know no fair apparition waits to greet me,
Pois fechei minha mente para a divindade por trás de tais olhos celestiais,For I have closed my mind to the divinity behind such celestial eyes,
E agora, enquanto meu coração permanece fechado,And now as my heart remains closed,
Assim ele permanecerá para sempre rejeitado,Thus it shall forever remain shunned,
Pois considerei os halos apenas laços que estrangulam o espírito,For I have deemed halos but bonds to strangle one's spirit,
Assim, privilegiado sou eu, que pelo laço de sangue e carne,Thus privileged am I, whom by bond of blood and flesh,
Recebo as deliciosas fraquezas da mortalidade,Am granted the delectable frailties of mortality,
Em essência, permitido a vacilar, a se curvar à ruína,In essence, permitted to falter, to bow unto ruin,
Pois agora me desato, de tais tormentos colossais,For now I become disentangled, from such colossal torments,
Pois aspiro ao etéreo carmesim que afunda,For I aspire towards the drowning crimson ether,
Repleto de anseio para ser um com a luz vacilante,Fraught with longing to be as one with the faltering light,
Atacar o escasso refúgio da minha matéria execrável,To assail the scarce refuge of my execrable matter,
E cruzar o limiar da condenação, a elipse do vazio eterno,And cross the threshold of damnation, the ellipse of the eternal void,
O crescendo dos meus gritos ecoando nos céus,The crescendo of my screams sent roaring into the heavens,
Aqueles ecos dolorosos, espiralando pelos mantos do firmamento sangrento,Those painful echo's, spiralling across the mantles of the bleeding firmament,
O tom dourado e ensanguentado do céu em brasa emite um chamado,The golden and bloody hue of the smouldering sky issues a call,
Nunca tendo valorizado a forma para a qual eu fui destinado,Having never valued the form for which I was intended,
Minha alma flutua e se transforma alegremente como parente das nuvens,My soul shall fluctuate and morph joyously as kin to clouds,
Mudando graciosamente pelos céus como padrões momentâneos transitórios,Shifting gracefully through the heavens as transient momentary patterns,
Que gravam no horizonte, as configurações intermináveis de seu desespero…That etch upon the skyline, the unending configurations of their despair…
"Silêncio, polua o tom sombrio e minguante do meu coração,"Silence pollute the sullen waning timbre of my heart,
Apague agora o ritmo mortal que anima esta consciência…Dull now the mortal rhythm that animates this sentience…
Assim, os horizontes se tornarão meus portais…"Thus horizons shall become my gateways…."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Detrimentum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: