Tradução gerada automaticamente
Genetic Poisoning
Devastation
Envenenamento genética
Genetic Poisoning
Usado em uma guerra, para se livrar de arbustos e árvores
Used in a war, to rid of shrubs and trees
Para ataque aéreo, matar o inimigo oculto
For airborne attack, kill the hidden enemy
Caiu como chuva, reunidos debaixo de seus pés
Fell just like rain, pooled underneath their feet
Distúrbios de partida, que o olho humano não pode ver
Starting disorders, that the human eye can't see
Agente laranja
Agent orange
No ar
In the air
Levando vidas
Taking lives
Silenciosamente
Silently
Respiração mais
Breathing more
A respiração profunda
Breathing deep
Depois que ele foi embora, eles descobriram que o que tinham feito
After it's gone they found that what they had done
Não apenas matar as árvores
Didn't just kill the trees
Doenças genéticas matando genes pelo bando
Genetic disorders killing genes by the bunch
Cromossomos ausentes
Chromosomes missing
Tirou razão para dar vida às crianças
Took away reason to give life to children
Isso iria acabar morto
That would end up dead
Medos construindo no interior
Fears building up on the inside
Desde os horrores do genocídio genética
From the horrors of genetic genocide
Rasgando em espera suas emoções últimas "
Tearing on your last emotions' hold
Amortecendo o sentido como um todo
Deadening the sense as a whole
A aparência física de crescimento fraco
Physical appearance growing weak
Mente está destruindo boggled como você pensa
Mind is boggled destroying how you think
Não só sucessos genética seu dito
Not only hits genetics your told
Destrói seu corpo como o passar dos dias
Destroys your body as the days go by
Depois que ele foi embora, eles descobriram que o que tinham feito
After it's gone they found that what they had done
Não apenas matar as árvores
Didn't just kill the trees
Doenças genéticas matando genes pelo bando
Genetic disorders killing genes by the bunch
Cromossomos ausentes
Chromosomes missing
Tirou razão para dar vida às crianças
Took away reason to give life to children
Isso iria acabar morto
That would end up dead
Medos construindo no interior
Fears building up on the inside
Desde os horrores do genocídio genética
From the horrors of genetic genocide
Rasgando em espera suas emoções últimas "
Tearing on your last emotions' hold
Amortecendo o sentido como um todo
Deadening the sense as a whole
A aparência física de crescimento fraco
Physical appearance growing weak
Mente está destruindo boggled como você pensa
Mind is boggled destroying how you think
Não só sucessos genética seu dito
Not only hits genetics your told
Destrói seu corpo como o passar dos dias
Destroys your body as the days go by
Agente laranja
Agent orange
No ar
In the air
Levando vidas
Taking lives
Silenciosamente
Silently
Respiração mais
Breathing more
A respiração profunda
Breathing deep
Usado em uma guerra, para se livrar de arbustos e árvores
Used in a war, to rid of shrubs and trees
Para ataque aéreo, matar o inimigo oculto
For airborne attack, kill the hidden enemy
Caiu como chuva, reunidos debaixo de seus pés
Fell just like rain, pooled underneath their feet
Distúrbios de partida, que o olho humano não pode ver
Starting disorders, that the human eye can't see
Usar na pele. esmaltes como um suor quebrar
Use on the skin. glazes like a breaking sweat
Testes que deixamos de fazer, teve para beneficiar os homens
Tests left undone, had to benefit the men
Escondido por anos, libera efeitos colaterais chocantes
Hidden for years,releases shocking side effects
Este foi o início de envenenamento genética.
This was the start of genetic poisoning.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devastation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: