Tradução gerada automaticamente
Wallow In Nostalgia
Deventter
Chafurdar na nostalgia
Wallow In Nostalgia
Lembre-se de todas as cores, lembre-se a brisa fria
Remember all those colors, remember the cold breeze
Lembre-se de todas as opções de lembrar as possibilidades
Remember all the options remember the possibilities
Todas essas crianças reúnem para jogar
All those kids together to play
E nós tínhamos tudo isso, sim, tivemos tudo
And we had it all, yes we had it all
Todas as belezas do mundo destinado a ser para nós
All the the beauties of the world meant to be for us
Mas você estava esmagado e engolido por este conjunto vazio
But you were smashed and swallowed by this empty set
Os dias de maravilha passaram, eu não conseguia nem ver
The days of wonder passed by, I couldn’t even see
Espantado por novas sensações encantados com novos desejos
Amazed by new sensations delighted by new desires
Todos os amigos apedrejado nas ruas
All the pals stoned in the streets
E nós tivemos tudo
And we had it all
Pensávamos que tínhamos tudo
We thought we had it all
Todas as novas maravilhas desse mundo que jaz em nossos pés
All new wonders of that world lying on our feet
Fomos dissolvida dentro deste conjunto vazio porra
We were dissolved inside this fucking empty set
Não me diga agora o que fazer
Don´t tell me now what to do
Os cães estão lá fora nos perseguindo e depravar nossa inocência
The dogs are out there chasing us and depraving our innocence
O desenho incompleto sobre a rua
The incomplete drawing over the street
Os projetos de todo este ser humano
The blueprints of this whole human being
Resumida por essas manchas que definem nossas vidas
Summarized by these stains that define our lives
Agora é tudo parte desta decadência
Now it’s all part of this decadence
Eles cortaram o nosso desejo na criação
They cut our desire in creation
Fomos esmagados por uma cultura que fritou nossas mentes
We were smashed by a culture that fried our minds
Talvez um dia a gente vai crescer
Maybe one day we will grow up
Riscos de uma vida que poderia ser completa
Scratches of a lifetime that could be complete
Ora, a esperança está nas memórias, a ilusão nos olhos
Now hope is in the memories, delusion in the eyes
Todos aqueles homens confinados em suas casas, sem palavras para dizer e nada a reclamar
All those men confined at their homes without words to say and nothing to complain
Quebrado por sua solidão, inofensivos para o mundo
Broken by their solitude, harmless to the world
Estamos todos acomodados dentro deste conjunto vazio
We´re all accommodated inside this empty set
Não me diga agora o que fazer
Don´t tell me now what to do
Os cães estão lá fora nos perseguindo e depravar nossa inocência
The dogs are out there chasing us and depraving our innocence
O desenho incompleto sobre a rua
The incomplete drawing over the street
Os projetos de todo este ser humano
The blueprints of this whole human being
Resumida por essas manchas que definem nossas vidas
Summarized by these stains that define our lives
Agora é tudo parte desta decadência
Now it’s all part of this decadence
Eles cortaram o nosso desejo na criação
They cut our desire in creation
Fomos esmagados por uma cultura que fritou nossas mentes
We were smashed by a culture that fried our minds
Talvez um dia a gente vai crescer
Maybe one day we will grow up
Tão difícil de crescer
So hard to grow up
Tão raro para crescer
So rare to grow up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deventter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: