Domino Syndrome
These past years
All this time
All this work
All this
Growing and learning from our misdeeds
In earthen ground we had strength
Now, on this morn
We rock on uneasy seas
And slowly but surely
Slit our own throats
Gnaw at our wounds
Turning out backs
Gnaw at our wounds
Dominoes fall
Snug in the warmth of complacency
Comfort by the mantal of safety
In the ease of ritual
The slow, choking death from apathy
Taking for granted
Stealing from a dying man
Greedily sucking dry
Then lying back content
A glance in the mirror before it all falls apart
A glance in the mirror before it all
Falls apart
The cold, strangling, icy grip
Of apathetic resolution
An idle shrug, dominoes fall
Slipping a noose around our necks
Like a row of dominoes, the chain reaction
We're rocking on uneasy seas
Dominoes fall
Síndrome do Dominó
Esses últimos anos
Todo esse tempo
Todo esse trabalho
Tudo isso
Crescendo e aprendendo com nossos erros
Na terra firme, tínhamos força
Agora, nesta manhã
Navegamos em mares turbulentos
E devagar, mas com certeza
Cortamos nossas próprias gargantas
Roendo nossas feridas
Virando as costas
Roendo nossas feridas
Os dominós caem
Aconchegados no calor da complacência
Conforto sob o manto da segurança
Na facilidade do ritual
A lenta e sufocante morte da apatia
Dando como certo
Roubando de um homem moribundo
Sugando até secar
Depois, deitando-se satisfeito
Um olhar no espelho antes que tudo desmorone
Um olhar no espelho antes que tudo
Desmorone
O frio, estrangulador, aperto gelado
Da resolução apática
Um encolher de ombros, os dominós caem
Escorregando uma corda em nossos pescoços
Como uma fileira de dominós, a reação em cadeia
Estamos navegando em mares turbulentos
Os dominós caem