The Girl Who Was Death
Devil Doll (Slovenian)
A Garota Que Era a Morte
The Girl Who Was Death
Não confie nele
Don't trust him
Quando ele vira as costas
When he turns his back
Ele olha para você
He looks at you
Não confie nele
Don't trust him
Quando seus olhos estão fechados
When his eyes are closed
Ele olha para você
He still looks at you
Eu fugi, fugi
I fled, I fled
Devorando o espaço
Devouring the space
Mas a massa sem forma
But the shapeless bulk
Estava me perseguindo, furiosa
Was chasing me, enraged
Respirando meus passos
Breathing my footsteps
Inquietável em me matar
Unsated with killing me
Devagar
Slowly
Pregando meus pensamentos incandescentes
Nailing my incandescent thoughts
Ao longo da fronteira
Along the border
Da insanidade
Of insanity
Em um lugar onde
In a place where
Uma procissão de números carnais
A procession of fleshly numbers
Deslizam sem cessar
Slides incessantly
Para as águas irônicas
Into the ironic waters
Do cosmo
Of the cosmos
Procurando para lembrar
Seeking to remember
Do senso
The sense
Da palavra impossível
Of the impossible word
Fugir
Escape
Quem você está procurando?
Who are you looking for?
O que você está olhando?
What are you looking at?
Uma luz? Uma estrela
A light? a star
Um barco? Um inseto
A boat? an insect
Um avião? Um peixe voador
A plane? a flying fish
Eu procuro alguém
I'm looking at somebody
Que pertença ao meu mundo
Who belongs to my world
Este é o seu mundo
This is your world
Eu sou o seu único mundo
I am your only world
Eu não consigo lembrar
I can't remember
Quando a fumaça
When the fog
Desenrolando
Unravelling
As reais e inexplicáveis
The real and inexplicable
Contradições
Contradictions
Que se amontoam juntas
That crowd together
Os lóbulos do cérebro humano
The human brain lobes
Prenderam-me
Imprisoned me
Na teia da aranha
In the spider's web
Daquele o qual toca
Of the one who touches
As mentes dos doentes
The minds of the mad
Franzindo e agitando
Curbing and churning
Os confetes de seus pensamentos
The confetti of their thoughts
Sem cadáveres
Without corpses
Não há nenhuma guerra
There's no war
E sem guerra
And without war
Não há vitória
There's no victory
Meu querido!
My dear!
Eu não vou ser empurrado
I will not be pushed
Arquivado, carimbado
Filed, stamped
Anexado
Inedxed
Desinformado, interrogado
Briefed, debriefed
Ou numerado!
Or numbered!
Pesadelo
Nightmare
Bem vindo, meu amigo!
Welcome, my friend
Aqui gerações inteiras
Here whole generations
De fantasmas
Of ghosts
Levantaram
Have raised
Seus olhos e asas
Their eyes and wings
Todas as manhãs
Each morning
Para um espaço ilimitado
To unbounded space
Com a alegria inocente
With the innocent joy
Das crisálidas
Of crysalids
Saudando
Greeting
Suas metamorfoses finais
Their final metamorphosis
E a noite
And in the evening
Eles estão mortos e saltitantes
They're dead and dropping
Como flores sem vida
Like lifeless flowers
Influenciadas pelo queixoso
Swayed by the plaintive
Assovio do vento
Whistling of the wind
Você deve aprender, somos todos peões
You must learn, we are all pawns
Nesse tabuleiro de xadrez sem esperança
On this hopeless chessboard
Sua vez!
Your move
Talvez você não conheça o meu rosto
"Maybe you don't know my face
Mas bem sabe meu nome
But well you know my name
Meu nome é morte
My name is death
Vestida de branco, sorrindo
Dressed in white, smiling
A garota que era a morte
The girl who was death
A que me amou tanto
And loved me so much
Desejando-me de volta
Desiring to bring me back to her
A única saída
The only way out
Para nenhum propósito
To no purpose
Por que eles estão tentando
Why are they trying
Para me matar?
To kill me?
Porque eles não sabem
Because they don't know
Você já está
You are already
Morto!
Dead!
Cara a cara
Face to face
Cala a boca
Shut up
Na cela do tempo
In the cage of time
O homem e eu
The man and I
Ingressados pelo destino
Joined by fate
No degrau absoluto
In the degree absolute
O desafio
The challange
Sem retorno
Without return match
Onde o preço para um
Where the price to one is
Viver
Living
E dor para o outro é
And pain to the other is
Não morrer!
Not dying
A máscara! A máscara
The mask! The mask
Eu devo tirar
I must take off
Sua máscara
His mask
Agora! Agora
Now! Now
Mas assim como a vitória
But just as victory
Parece finalmente
Seems finally
Favorecer-me
To favour me
E o desconhecido
Aand the unknown
Perseguidor aparece
Persecutor appears
Quadro a quadro
Frame after frame
Em um instantâneo
In a slow instantaneous
Choque elétrico devagar
Electric shock
Aqui está o meu rosto contorcido
Here is my contorted face
Para revelar, zombar
To reveal, sneering
O engano dramático
The final dramatic
Final
Deceit
Quando vitima e carrasco
When victim and hangman
Trocam os papéis
Exchange roles
A liberdade triunfante
The triumphant freedom
De milhares de sonhos
Of a thousand dreams
Evapora
Evaporates
Na realidade
In the reality
De um novo pesadelo
Of a new incubus
Novamente
Once again
Feito de
Made of
Sorrisos, máscaras, confetes sem vidas
Smiles, masks, lifeless confetti
Estar vendo você
Be seeing you
Vagando pelas catacumbas da vida
Wandering through the catacombs of life
Desesperadamente eu mergulho no turbilhão
Desperately I plunge into the whirl
Vagando pelas catacumbas da vida
Wandering through the catacombs of life
Lentamente eu caio no turbilhão do
Slowly I fall into the whirl of
Inferno
Hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devil Doll (Slovenian) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: