Tradução gerada automaticamente
Psycho Babble
Devilment
psico Babble
Psycho Babble
O vento está longe de ser tranquila
The wind is far from quiet
Nas folhas de outono
In the autumnal leaves
Mas eu quero que a cidade chicoteado
But I want the city whipped
Para isso acelera as minhas necessidades
For it quickens my needs
Eu cortar minhas perdas dos profetas de luz
I cut my losses from the prophets of light
Eu desaparecer, assinalando o medo
I disappear, ticking fear
Para o meu reino é a noite
For my realm is the night
Venha escuridão
Come darkness
A morte nunca vai dormir novamente
Death will never sleep again
Doce é a carne ....
Sweet is the meat….
O excesso de vagabundas na rua
The glut of sluts on the street
abortos frescas em um beco de moscas
Fresh abortions in an alley of flies
Venha escuridão
Come darkness
Vou rastejar e vou colher novamente
I'll creep and I'll reap again
Voltando truque para tratar
Turning trick for treat
Sim eu também posso ser discreto
Yes I too can be discreet
Melhor jogar a precaução, meus revelar nunca está bom
Best throw caution, my reveal's never nice
Andar mais rápido agora
Walk faster now
O sabor da derrota no ritmo guardo
The taste of defeat in the pace I keep
Mordendo os calcanhares, sinto-me
Snapping at your heels, I feel
Eufórico esperando para a matança
Exhilarated waiting for the kill
lâminas de barbear estão em execução motim
Razor blades are running riot
Na nuca de seu pescoço
On the nape of your neck
É estupro, é assassinato, é dor que você esperava?
Is it rape, is it murder, is it pain you expect?
Eu tropeço os pequenos passos frágeis de sua vida
I trip the brittle little steps of your life
Eu estou vindo para baixo e ao redor
I'm coming down and around
Fazendo as manchas com uma faca
Making stains with a knife
Venha escuridão
Come darkness
A morte nunca vai dormir novamente
Death will never sleep again
Prise ser a perseguição
Prise be the chase
A alegria de brincar com uma cara
The joy of toying with a face
Muito tempo a sua forma nua tem sido o prêmio
Too long your naked form's been the prize
Venha escuridão
Come darkness
Vou rastejar e vou colher novamente
I'll creep and I'll reap again
Mas o melhor é o resto
But best is the rest
Da pontuação, mas você pode imaginar
Of the score, but can you guess
Que erros que deverá realizar para os seus olhos?
What wrongs I shall perform for your eyes?
Seus olhos vagos
Your vacant eyes
Eles me fazem querer ofegar e divertido
They make me want to pant and rant
E agir em meu desprezo
And act on my despise
Quando você soube?
When did you know?
Quando a loucura começar a mostrar?
When did the madness start to show?
Através das rachaduras na minha humanidade
Through the cracks in my humanity
A luz negra para todos morada de
Black lights to all abode's
Corroído falta de sanidade
Corroded lack of sanity
Os meus sentidos aguçados para a beira de
My senses heightened to the cusp of
Sobrecarga
Overload
Definido como projeto, devidamente apertados para explodir
Set to project, duly tightened to explode
Com precisão ágil minhas incisões são
With lithe precision my incisions are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devilment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: