Tradução gerada automaticamente
Shine On Sophie Moone
Devilment
Shine On Sophie Moone
Shine On Sophie Moone
I despertar por causa da guerra
I awaken because of war
Não uma pausa para pensar em tudo
Not a pause for thought at all
Cada nota arrancado 'até a sua pior
Every note plucked ‘til its worse
em desordem
In disarray
Sinto-humana, em seguida,
I feel superhuman then
Nenhum inimigo pode me levar quando
No enemies can take me when
Guinchando luxúria entra em erupção novamente
Squealing lust erupts again
Apenas em seu nome
Just at her name
Eu tê-la correndo pelas minhas veias
I have her running through my veins
Como sussurros heroína 24/7
Like heroin whispers 24/7
A chama permanece a mesma
The flame remains the same
Ela está em toda parte e eu juro tudo
She is everywhere and I swear everything
É apenas um pedaço de seu Céu
Is but a piece of her Heaven
Adoçada com o doce
Sugared with the sweet
Meu coração bate uma tatuagem rosa
My heart beats a rose tattoo
Através das solas dos meus pés levitação
Through the levitating soles of my feet
Ela é o sol ...
She is the sun…
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ela é o sol que derruba a melancolia
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
brilhe
Shine on
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ela é requintado, a visita de um anjo
She is exquisite, a visit from an angel
Ativado e fábula ela
Enabled and fabled her
Muster o poder não para rastrear
Muster the power not to crawl
Imagino incidentes, coincidências, delitos leves
I picture incidents, coincidences, soft offences
Apenas um milhão de pequenos truques para testemunhar consequências
Just a million little tricks to witness consequences
Por favor, me levar devassa para um tolo
Please take me wanton for a fool
Ela é o sol que derruba a melancolia
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
brilhe
Shine on
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
A vida retorna aos meus margens anseio
Life returns to my yearning shores
Névoa que levanta para soltar a mandíbula
Mist it lifts to drop its jaw
Estou queimando ao núcleo
I am burning to the core
Em decretos diferentes
In varying decrees
Ela ampolas de adrenalina
She ampoules adrenaline
Borboletas vibração perto em seu vento
Butterflies flutter by on her wind
Apenas um deseja iniciar o spin
Just one wish to start the spin
Em seu mar
Into her sea
Eu tê-la correndo pelas minhas cérebros
I have her running through my brains
Como ondas tearaway 24/7
Like tearaway airwaves 24/7
O jogo continua o mesmo
The game remains the same
Ela está em toda parte e eu juro tudo
She is everywhere and I swear everything
É apenas um pedaço de seu Céu
Is but a piece of her Heaven
loiro viral
Viral blonde
ela responde
She responds
Sua infecção fazendo meus fermento crosta branca
Her infection making my white crust leaven
Ela é o sol que derruba a melancolia
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
brilhe
Shine on
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ela é o sol que derruba a melancolia
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
brilhe
Shine on
Shine on Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ela é o sol que sangra o horizonte estranhamente vermelho
She is the sun that bleeds the strangely red horizon
O mundo pode acabar
The world could end
Pelo que eu sei
For all I know
Ainda ferido por seu brilho
Still smitten by her glow
Aquela puta desejável
That desirable whore
Ela só ficou lá no centro das atenções
She just stood there in the spotlight
Como um substituto Valkyrie
Like a substitute Valkyrie
Em apenas um vestido, sorrindo
In barely a dress, grinning
Zombando ...
Mocking…
E seus olhos, definido com um flash de diamantes
And her eyes, set with a flash of diamonds
Vendo-me com algo parecido com nojo fina
Seeing me with something akin to thin disgust
Eu não me importava que ela não me ama
I didn't care she didn't love me
Eu só queria que ela tão porra mal
I just wanted her so fucking badly
Doeu como o assassinato
It stung like murder
estrelas tearaway brilhar em Sophie Moone
Tearaway stars shine on Sophie Moone
Sinto muito se as palavras ficar preso na sua flirty, craw suja
I'm sorry if the words get stuck in your flirty, dirty craw
Sinto muito, mas dói muito mais para embainhar minhas garras
I'm sorry but it hurts far more to sheathe my claws
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devilment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: