Transliteração gerada automaticamente

Dusky-Vision
Deviloof
Visão Obscura
Dusky-Vision
Você se lembra do que disse para mim no passado?
Do you remember what you said to me in the past?
Do you remember what you said to me in the past?
Está preso na minha cabeça
It's stuck in my head
It's stuck in my head
Estou no escuro, onde os raios de sol não chegam
陽の光が届かぬ暗闇の中
hi no hikari ga todokanu kurayami no naka
E enquanto eu me enrolo na solidão e na ansiedade que segura meus braços
抱えた孤独と不安に寄り添いながら
kakaeta kodoku to fuan ni yorisoinagara
Meu coração, que estava se distorcendo pelo servilismo, dissolve
卑屈さ故に歪んだ心溶かす
hikutsusa yue ni yuganda kokoro tokasu
E vagueia, pedindo paz e silêncio
安息と静寂を求め彷徨う
ansoku to seijaku wo motome samayou
Eu não quero mais estar vivo
I don't want to be alive anymore
I don't want to be alive anymore
Pegando um punhado
一握りをすくい上げ
ichi nigiri wo sukuiage
Cortarei os laços com os fracos, os deixando para trás
弱者を置き去りに切り捨てる
jakusha wo okizari ni kirisuteru
Eu não quero mais estar vivo
I don't want to be alive anymore
I don't want to be alive anymore
Pegando um punhado
一握りをすくい上げ
ichi nigiri wo sukuiage
Cortarei os laços com os fracos, os deixando para trás
弱者を置き去りに切り捨てる
jakusha wo okizari ni kirisuteru
Estava cheio de esperança
前向きで希望に満ち溢れた
maemuki de kibou ni michi afureta
Mas às vezes as palavras podem ser muito cruéis
言葉は時として残酷だ
kotoba wa toki to shite zankoku da
Sem tirar a vista da corda branca que havia pendurado, esperava a salvação
垂らした白い糸 見つめ救済を願った
tarashita shiroi ito mitsume kyūsai wo negatta
Eu nunca vou perdoar (Deus)
I will never forgive (God)
I will never forgive (God)
Onde está você agora?
Where are you now?
Where are you now?
O perfil do rosto que estava suspenso na escuridão da noite
黄昏時に浮かんだ横顔は
tasogare toki ni ukanda yokogao wa
Olho até um lugar que parecia triste
何処か悲しげに見えた
doko ka kanashige ni mieta
Onde está você agora?
Where are you now?
Where are you now?
A linha divisória tornou-se embaçada, dissolveu-se e desapareceu
境界線が曖昧になって溶けて消えた
kyoukai sen ga aimai ni natte tokete kieta
Por favor, me dê uma razão e significado para viver
生きる意味と理由教えて
ikiru imi to riyuu oshiete
Você se lembra do que disse para mim no passado?
Do you remember what you said to me in the past?
Do you remember what you said to me in the past?
Está preso na minha cabeça
It's stuck in my head
It's stuck in my head
Estou no escuro, onde os raios de sol não chegam
陽の光が届かぬ暗闇の中
hi no hikari ga todokanu kurayami no naka
E enquanto eu me enrolo na solidão e na ansiedade que segura meus braços
抱えた孤独と不安に寄り添いながら
kakaeta kodoku to fuan ni yorisoinagara
Meu coração, que estava se distorcendo pelo servilismo, dissolve
卑屈さ故に歪んだ心溶かす
hikutsusa yue ni yuganda kokoro tokasu
E vagueia, pedindo paz e silêncio
安息と静寂を求め彷徨う
ansoku to seijaku wo motome samayou
O que você vê?
What do you see?
What do you see?
O que está pensando?
What are you thinking?
What are you thinking?
O que você está fazendo?
What are you doing?
What are you doing?
Fale alguma coisa!
Say something!
Say something!
Onde está você agora?
Where are you now?
Where are you now?
O perfil do rosto que estava suspenso na escuridão da noite
黄昏時に浮かんだ横顔は
tasogare toki ni ukanda yokogao wa
Olho até um lugar que parecia triste
何処か悲しげに見えた
doko ka kanashige ni mieta
Onde está você agora?
Where are you now?
Where are you now?
A linha divisória tornou-se embaçada, dissolveu-se e desapareceu
境界線が曖昧になって溶けて消えた
kyoukai sen ga aimai ni natte tokete kieta
Por favor, me dê uma razão e significado para viver
生きる意味と理由教えて
ikiru imi to riyuu oshiete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deviloof e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: