Tradução gerada automaticamente

Right Now
Devin The Dude
Agora Mesmo
Right Now
Uma vez, nas asas do amorOnce Upon the wings of love
Eu corri para o aviãoI dashed up on the craft
Testas franzidas me cumprimentam, mas tô chapado, então eu riowrinkled foreheads greet me, but I'm high therefore I laugh
Os atendentes me apressam, pra checar minhas malasattendants rush me, to check my bags
Disseram "anda logo, porque estamos 15 minutos atrasadosthey said "hurry, cuz we 15 minutes behind
Só tem um assento e é lá atráswe have one seat left and its way in the back
Não deve ser difícil de achar, vai sentar lá."it shouldnt be too hard to find, go sit down."
Eu disse, beleza, mas falei meio baixoI said aiite bitch, but I said it kinda low
Não vai ser problema, vou pra trás, lá vou euIt won't no problem go towards the back I go
Tava com um pouco de maconha, não queria que aparecessehad a little weed on me didn't want it to show
Um helicóptero levou meu parceiro, demorou 3 meses pra crescersome helicopter took my patna 3 months to grow
Então, fui pra parte de trás pra achar meu lugarso, I slid to the rear to find my chair
Ei, garota bonita, esse é meu lugar aqui?Hey pretty girl is this my chair here?
A chave Y) nem sorriuthe key Y) didn't even crack a smile
Ela sentiu meu cigarroShe smelt my black and Mild
Ela acha que eu tô agindo de forma loucashe think I be actin wild
E se recusou a tirar a bolsaand she refused to move her purse
Do assento pequeno, tentando fazer o cara xingarout the little little seat freak trying to get the dude to curse
Queria que um negão ficasse putowanted a nigga to rant and rave
Só por causa da minha cor, achando que não sei me comportarjust because of my color, thinkin I cant behave
Eu disse, "Desculpe, senhora, com licença, moçaI said, "Pardon me ma'am, excuse me miss
Mas não tem motivo pra você ficar bravaBut there's no reason for you to be pissed
Eu já paguei minhas taxas, paguei minhas contasI done payed my dues, payed my bills and fees
Só quero sentar na janela aqui enquanto sinto a brisa" porqueJust wanna sit by the window here while I'm feeling the breeze" caise
[refrão][chorus]
Agora mesmo eu me sinto tão bem que euRight now I feel so good that I
Não vou deixar nada nem ninguém me derrubarwon't let nothin or nobody bring me down
Não vejo a hora do piloto finalmente decolarcant wait until the pilot finally levitate
Tentando encontrar um jeito de me sentir assim todo diatrying to find a way to feel just like this way everyday
Mais fresco, mais frescoBreezier, Breezier
Mais fresco, mais frescoBreezier, Breezier
Mais fresco, mais frescoBreezier, Breezier
Os atendentes andavam pelos corredores como se estivéssemos em algum tipo de acampamentoAttendants walked the asles as if we were in some type of camp
Eu vi todas as minhas coisas, grandes e pequenasI seen all my belongings, big and small things
Desaparecendo embaixo da pistadisappearing underneath on ramp
Cara, comecei a me sentir meio malman, I started feeling kinda wicked
Nunca deveria ter comprado um bilheteshould have never bought a ticket
Coloquei o cinto de segurança, casoput on my seat belt in case
A gente caia em um lugar ruimwe land in shit creek
Tive que apertar os dentesI had to grit me teeth
Mas então as coisas começaram a se ajeitarbut then things kinda felt in place
Não conseguia esperar, tirei minha mochila grandeI couldnt wait, broke out my big bag
Coloquei na mesa de apoioput it on the tray table
As rodas começaram a rolar, a mesa não ficava estávelwheels start rolling, table wouldnt stay stable
O garçom veio e perguntou se eu queria uma cerveja?Waiter walked up and said do you want a beer?
Eu disse, é, ele ficou feliz e começou a comemorarI said yeah, he got happy start doing a cheer
Ele deu um pacote de amendoim pro negão na filaHe gave a bag of nuts to the nigga next in line
Colocou uma máscara de gás e apontou pra placa de saídaPut on a gas mask and pointed to the exit sign
Tô checando, tô sentindo a brisaI'm checkin it odd, I'm feeling the breeze
E todo mundo no avião tá me olhando, porqueand everybody on the plane lookin at me, cause
[Refrão][Chorus]
Agora mesmo eu me sinto tão bem que euRight now I feel so good that I
Não vou deixar nada nem ninguém me derrubarwon't let nothin or nobody bring me down
Não vejo a hora do piloto finalmente decolarcant wait until the pilot finally levitate
Tentando encontrar um jeito de me sentir assim todo diatryin to find a way to feel just like this everyday
Mais fresco, mais fresco [x3]Breezier, Breezier [x3]
O tempo começou a ficar feioThe weather started getting rough
E o aviãozão balançouand the big ass plane shook
Comecei a pirar, porque todo mundo tava se mexendo e se escondendoI started trippin, cause everybody was flippin and dippin
E até escondendo bolsas de ladrõesand even hiding pocket books from crooks
Eu tô tipo, olhaI'm like look
Eu sei que é meio assustador, é uma longa quedaI know its kinda scary, its a long way down
Você deveria ter se preparado quando estava no chãoyou should have had your shit together when you was on the ground
Não tem tempo pra chorar e reclamar de morreraint no time for whining and crying about dying
Porque quando é sua hora, é sua hora, mas agora eu tôcause when its your time, its your time, but right now I'm
[refrão][chorus]
Me sentindo tão bem que eufeel so Right now I feel so good that I
Não vou deixar nada nem ninguém me derrubarwon't let nothin or nobody bring me down
Não vejo a hora do piloto finalmente decolarcant wait until the pilot finally levitate
Tentando encontrar um jeito de me sentir assim todo diatrying to find a way to feel just like this everyday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin The Dude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: