Tradução gerada automaticamente

I Can't Make It Home
Devin The Dude
Não Consigo Voltar pra Casa
I Can't Make It Home
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Eu sei que acabei de sair da sua casaI know I just left your crib
Mas tô prestes a dar a volta e voltarBut, I'm about to make the block and come back
Aqui tá quente, na verdadeIt's too hot over here, matter of fact
Polícia atrás de mim agora e merda!Police behind me right now and shit!
Tô meio alteradoI'm kinda' bent
Ainda bem que tenho película escuraI'm glad I got tint
Droga! Espero que eles não tentem rebocar meu carro!Damn! I hope they don't try to tow my shit!
Eu devia ter relaxado, masI should've chilled, though
Não, aqueles shots de patronNo, them patron shots
Sabe, eu bebo Crown RoyalSee, I drink Crown Royal
Essa é a minha bebida!That's my drink!
Sabe do que tô falando?Know what I'm talkin' about?
Mas, de qualquer forma, preciso ficar na linhaBut, nevertheless, I gotta' stay between the lines
Porque se eu vacilar, eu me ferrei'Cause if I trip, then I dip
E se eu desviar mais uma vezThen if I swerve one more time
Eles vão estar...They gonna be...
No meu péOn my ass
Como arroz no pratoLike white on rice
Como merda na gramaLike shit on grass
Então eu pego o que tenho e escondoSo I grab what I have and stash it
Não tenho tempo pra encheção de sacoI got the time for no harassment
(Não consigo voltar pra casa)(I can't make it home)
Ah, merda!Aww, shit!
Ah, droga, amor, vou ter que te ligar de voltaAww, damn, baby, I'm gonna have to call you back
É, eles tão me parandoYeah, they're pullin' me over
(Com licença, senhor - você tá sóbrio?)(Excuse me, sir - you sober?)
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
É, eles me pegaramYeah, they got me
Ele tentou me tirarHe tried to pull me
Do carro, eu tive que resistirOut the car, I had to resist
Ele quase me atirouHe almost shot me
Mas, tô tranquiloBut, I'm cool
Ele achou um baseado, não tava acesoHe found a blunt, it wasn't burnin'
Mas ele sentiu o cheiro e conferiuBut he smelled it and he checked it
Eu tinha um mandado no Leste do TexasI had a warrant in East Texas
Então fui algemado e jogadoSo I was cuffed and stuffed
No banco de trás do carroIn the back of the car
Ele não reportou o cigarroHe didn't report the cigar
Acho que ele pensou que eu era uma celebridadeI guess he thought I was a star
Mas dirigimos bem longeBut we drove real far
Por cerca de seis horasFo' about six hours
Eu realmente precisei mijar, meu pulso não tinha mais forçaI really had to piss, my wrist no longer had power
Não consegui nem tomar banhoCouldn't even take a shower
Cercado por carasSurrounded by niggas
Eu só ficaria lá algumas horas, penseiI'll only be there a couple of hours, I figured
Quanto à maconha, acho que ele ficou com ela e fumouAs far as the weed, I think he kept it and he smoked it
Mas ele me pegou por DUI e tô numa situação complicadaBut he got me on a DUI and I'm on some broke shit
Então preciso que você vá até o fiador, sabeSo I'm a need you to go down to the bail bondsman, y'know
E tente arranjar uma granaAnd try to come up with a few funds
E corre aquiAnd hurry up and run down here
E me tira dessa!And get me outta this one!
Alô?Hello?
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole de patronOne blunt, one more shot of a patron
Tô chapado, não consigo voltar pra casaI'm lit, I can't make it home
Polícia bem atrás de mimCops right behind me
Posso estar ferrado!I might be gone!
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Não consigo voltar pra casaI can't make it home
Um baseado, mais um gole...One blunt, one more shot...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin The Dude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: