Tradução gerada automaticamente
A Chegada de uma Nova Era
SYL
Eu sou a chegada de uma nova eraI am the coming of a new age
Deixando sua merda pra trásPast your shit by far
Eu era um quebra-cabeça na sua vida doenteI was a puzzle in your sick life
Mas nunca mais serei uma peçaBut will never be a piece anymore
Porque eu passei por toda a sua porra de besteiraBecause I worked through your fucking bullshit
E eu passei por todas as suas mentirasAnd I worked through your fucking lies
Agora estou na beira do abismoNow I'm working on the edge
Com mil vezes mais estresseWith a thousand times the stress
Pra que eu possa te colocar no seu lugarSo I can damn you down to size
Eu trabalhei no seu maldito armazémI worked in your fucking warehouse
Eu trabalhei no seu sonho escrotoI worked in your fucking dream
Eu trabalhei na beira da comunidade de produtosI worked on the edge of the product community
E descobri que nada era como pareciaAnd found that nothing's what it seemed
Eu te odeio pra caralho....I fucking hate you....
Devy trabalhou no canto do pátio de urinaDevy worked in the corner of the piss yard
Entediado e atormentado pela dorBored and plagued by pain
Devy teve um gostinho da comunidade corporativaDevy got a taste of the corporate community
E nunca mais voltouAnd never went back again
Eu trabalhei pra vocês, seus filhos da putaI worked for you fucking bastards
Eu trabalhei pelas suas mentirasI worked for your fucking lies
Eu deixei passar oportunidades demaisI went and pissed away too many fucking opportunities
Pra tentar fazer vocês se sentirem bemTo try and make you fuckers feel right
E eu te odeio pra caralho....And I fucking hate you....
Eu sou a chegada de uma nova eraI am the coming of a new age
Manchados, mas ainda de péStained we still stand tall
Eu sou a chegada de uma nova eraI am the coming of a new age
E eu nunca vou cairAnd I will never fall
Eu carrego as perguntas de um novo tempoI bear the questions of a new time
Visto, mas nunca ouvidoSeen but never heard
Eu vi as chegadas de um novo tempo, se prepare...I've seen the comings of a new time, get ready...
Porque está chegando'Cause here it comes
Empurrando sua incompetênciaPushing your incompetence
E suas visões raciais pra longeAnd racial views aside
E nunca agoraAnd never now
Até a morte novamente, há algum lugar pra... se esconderUntil death again, is there anywhere to... hide
Começa aqui, meus amigosIt starts here my friends
Meus irmãos e irmãsMy brothers and sisters
A coragem de mostrar o que é corajoso, e não ser enfraquecidoThe courage to show what is brave, and not be weakened
Aguentar firme, a qualquer custoTo stand it through, by any length
Olhar nos olhosTo look into the eyes
E ter a força de homens que dizem "se foda"And have the strength of men who say "fuck you"
Eu não vou fazer o que você me diz...I won't do what you tell me...
Eu não me importo quem você é...I don't care who you are...
Eu nunca vou parar de acreditarI'll never stop believing
E eu nunca serei aquele que leva a culpa em nomeAnd I'll never be the one who takes the heat in the name
Do remorso que não é empurrado pra um buracoOf the remorse that isn't pushed into a hole
Esperando agora, e se acomodandoWaiting now, and packing down
Nos espaços abertos que devemos ir eInto the open spaces we must go and




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin Townsend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: