Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 97

Crusty's At The Ivanhoe

Devin Townsend

Letra

Crusty no Ivanhoe

Crusty's At The Ivanhoe

*arrotos**burps*
-O que você quer dizer que é sua porra de cerveja! Você acha que tá por baixo! Você acha que sabe o que é estar por baixo! Você não sabe porra nenhuma! VOCÊ NÃO SABE NADA!!-Whadya mean it's your fuckin beer! You think your fuckin DOWN! You think you know what the FUCK it is to be DOWN! You dont fukkin know! YOU KNOW NOTHING!!

*um cara grita algo estranho**guy yells something weird*
Com a dor aliviada, pelo doce beijo do álcool barato, Dr. Magro, dança com galinhas (é o nome de um dos caras?), e Squid Viscious, seguem em direção às vovós. Vamos torcer para o melhor, queridos amigos. Vamos torcer, para o melhor...With his pain eased, by the sweet kiss of cheap alcohal, Dr.Skinny, Dances with chickens (is it one of the guys name ?), and Squid Viscious, head toward the grannys. Lets hope for the best dear friends. Lets hope, for the best...

-Senhoras e senhores, meninos e meninas, crianças de todas as idades, a academia de artes de gravação dá as boas-vindas a vocês para a 23ª edição anual do GRAMMY DAS VOVÓS! A MCB tem o orgulho de apresentar a mais extravagante gala musical do ano. Qualquer um que seja alguém está aqui esta noite, vestido a caráter para conseguir até mesmo um vislumbre de algumas das muitas estrelas que vão brilhar em nosso palco esta noite. OLÁ! Eu sou Jimmy Rickles. Com apresentações ao vivo de...-Ladies and gentlemen, boys and girls, children of all ages, the academy of recording arts welcomes you to the 23rd annual, GRANNY AWARDS! MCB is PROUD to present the most gala musical extraviganza of the year. Anybody who is anybody is here tonight, dressed to the nines in order to get even the glimpse of some of the many stars grazeing our stage this evening. HI THERE! I'm Jimmy Rickles. With Live performances by...

Ann MurrayAnn Murray
DeicideDeicide
e o único, o inigualável, Punky Brusterand the one, the only, Punky Bruster

Mas antes de tudo isso, por favor, deem uma grande salva de palmas para o seu anfitrião esta noite, o entretenimento desta hora, PJ Little-Pricky.But before all that, please give a big round of friendly applause for your hose this evening, entertainment this hours, PJ Little-Pricky.

-Obrigado! Obrigado, obrigado- Sim, uma noite bem empolgante- obrigado, obrigado. Estou... extremamente animado por ser seu anfitrião esta noite para a 23ª edição dos prêmios das vovós. Certo? Sim, obrigado. Sim...-Thank you! Thank you, thank you-Yes, quite an exciting evening-thank you, thank you. I'm... extremely excited to be your host this evening for the 23rd, anuel, granny awards. Right? Yes thank you. Yes...
E este ano é o mais emocionante porque temos um novo prêmio, e é assim que vamos começar as coisas esta noite... É um prêmio de conquista vitalícia para a melhor banda de punk rock. Agora, isso é julgado com base no conteúdo anárquico, dissonância de acordes, coloração de cabelo, piercings, e claro, algumas outras coisas técnicas que não precisamos nos preocupar. Sem mais delongas, vamos entregar esse prêmio e começar essa festa.And this year'ss most exciting year because we got a new award, and thats how we're going to start things off tonight... It is a life long achievement award for the best, punk-rock band. Now this is judged on anarchtic content, chord dissonance, hair coloring, body piercing, and of course some other technical things we need not concern ourselves with. Without further adu, lets give this award out, and start this party off.
O envelope, por favor? Obrigado... ela é linda, não é?... peitos bonitos....The envelope please? thank you... shes lovely isn't she?... nice boobies....
E o prêmio deste ano, claro... não será surpresa para vocês...And this years award of course... it will come as no surprise to all of you...
PUNKY BRUSTER! Venham aqui, pessoal! Venham pegar seu prêmio.....PUNKY BRUSTER! Come on up guys! Come and get your award.....

-Oh! OH! OH! Obrigado! Obrigado, isso é tão inesperado! Eu não- Eu não sei o que dizer! Uh... bem... gostaríamos de agradecer-uh- nossas famílias! Nossas famílias! Nosso empresário- DEUS ABENÇOE VOCÊ, DEUS ABENÇOE VOCÊ! Uh- A cena do metal norueguês- Oh, desculpa, desculpa, eu... sinto muito, não isso! Só uma piada, só uma piada -Piada, piada, piadinha- uuuh, eu não sei.-Oh! OH! OH! Thank you! Thank you this is so unexpected! I don'-I don't know what to say! Uh... well... we'd like to thank-uh-our families! Our families! Our manager-GOD BLESS YOU, GOD BLESS YOU! Uh- The Norwegion Death metal scene- Oh I'm sorry, I'm sorry, I'm s... sorry not that! Just a joke, just a joke -Jokey, Jokey wokey- uuuh, I don't know.
DEUS ABENÇOE TODO MUNDO! Oh, e antes de irmos, antes de irmos! Gostaríamos de agradecer todas as bandas pioneiras de punk de 1994- Vocês sabem quem são, pessoal! Obrigado, muito obrigado- OBRIGADO A TODOS!GOD BLESS EVERYBODY! Oh, and before we go, before we go! We'd like to thank all the Pioneer punk bands of 1994- You know who you are guys! Thank you, thank you VERY MUCH- THANK YOU ALL!

-Sim, sim, pessoal, Punky Bruster- mas pessoal, esperem, antes de saírem do palco, por favor, não vão tocar uma música pra gente, a plateia está enlouquecendo aqui. Sim, sim, acho que eles concordam comigo, vocês devem tocar uma música pra gente...-Yes, yes folks, Punky Bruster-but guys wait, before you leave the stage please, won't you play us a song, the audience is going wiiild here. Yes yes, I think they're in agreement with me you must play us a song...
Não, por favor, pessoal, temos tudo pronto pra vocês aqui. Por favor, venham todo mundo! PUNKY BRUSTER!!! Sim, AO VIVO, aqui pra vocês...No please, please guys We got it set up for you right here. Please come everyone! PUNKY BEUSTER!!! Yes, LIVE, here for you...

-ai, vocês, eu só gostaria de dizer que vocês são tão incríveis, por nos ajudar a nos tornarmos número um. Acho que podemos fazer só uma música. Quero dizer, uma musiquinha! Só uma, tá bom! Tudo pronto! Guitarra? Obrigado (peguei meu baixo) ok! Este é nosso novo single, e vai pra todos vocês.-awww, you guys! I'd just like to say your all soooo great, for helping us become number one. I guess we can just do one song. I mean one little song! Only one though! Okay, all set! Guitar? Thank you (got my bass) okay! This is our new single, and it goes out to all of, yooouuuu.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin Townsend e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção