Tradução gerada automaticamente

Really Cold
Devlin
Realmente Frio
Really Cold
Mostre quem você conhece que realmente manda bemShow me who you know really flows
Mostre quem você conhece que é realmente frioShow me who you know is really cold
Mostre quem você acha que tá realmente na minha áreaShow me who you think is really in my zone
E eu aposto que é alguém do círculo que eu conheçoAnd I bet it's someone in the circle that I know
Mostre alguém que você acha que tá cuspindo venenoShow me someone that you think is spitting venom
Eu vou tirar a liberdade dele em uma sentença como um juizI'll take his freedom in a sentence like a judge
Mostre algo que eu não seiShow me something that I don’t know
Antes que seja tarde demais, eu vim pra fechar o jogo todoBefore it’s too late, I came to wrap the whole game up
MCs, eu devia socar vocês na bocaMcs, I should punch you in your mouths
Vocês não são das ruas, só falam merda em funky houseYou ain’t from the streets, you spit shit on funky house
Dança europeia misturada com tranceEuropean dance mixed into trance
Não dá pra se sentir seguro com todo o júri nos seus braçosCan't feel safe with all the jury on your arms
Eu aposto que você sabe que eu preciso conhecer você e seu modeloI bet you know I need to know you and your model
Antes que você feche um contrato cuspindo rimas roubadasBefore you got a deal spitting swiped bars
Eu coloquei meu bairro no mapa e ganhei granaI put my manor on the map and up in money
Me lembra as ruas da minha adolescência, abrindo caminhoRemind me streets from my young teens carving out a path
Esquece a modéstia, eu fui modesto tempo demaisForget modest, I’ve been modest too long
Eu enterro durante os freestyles, corpo fazendo músicasI bury during freestyles, body doing songs
Me chame de devs, me chame de jim laden, me chame de kongCall me devs, call me jim laden, call me kong
Batendo no meu peito, agora é hora de agirBeating on my chest, now it’s time to get it on
Mostre alguém que você acha que eu deveria ter cuidadoShow me someone that you think I should be weary of
Eu vou pegar o terrário dele e rasgar foraI'll grab his terrarium and tear it off
Pra fazer os idiotas pensarem duas vezesTo feel it from the fools, start making 'em think twice
Passando rápido pelo microfone quando sou presidente, sou selvagemFast stepping 'round the mic when I'm president, I’m feral
Eu vejo estrelas pop posando como estrelas do rapI see pop stars posing like rap stars
Você tem agido urbano escondendo o que é fatoYou been urban act stashing what the facts are
Nos seus vídeos posando nos seus carros de luxoIn your videos posing in your flash cars
Você nem os possui, anda pela rua sozinhoYou don’t even own, walk the street alone
Você descobre e se move mais rápidoYou find it you get moved to quicker
Os ratos dentro da casa do rifleThe mice inside of the rifle's home
Acho que sou um dos poucos que realmente mandaI guess I’m one of the few true spitters
Os outros não conseguem, então corta eles até o ossoThe rest can't cut it, so slice 'em to the bone
Sistema sobrecarregado, é tarde demaisSystem overload, is too late
Eu tô pirando, batendo em MCs que nunca dominam a ruaI'm cracking up, smacking up, mcs never run the road
Nunca comprei um grama de nada além de ouroNever bought an ounce of anything apart from gold
Você não tem credibilidade, seus bastardos sabemYou been got no credibility, you bastards know
Em cima dos idiotas que estão no undergroundUp in the fools who been the underground
Parece legal que eu escrevia na casa da minha mãeSeems nice that I was writing in my mother's house
Eu nunca fui do tipo grandãoI've never been no type but big man
Só um garotinho de seis anos, gritando, se danem agoraJust a little six, screaming out, fuck ‘em now
Quem foi que te disse que era fogo que você tava sprayando?Who the fuck told you it was fire you were spraying?
Você sabe quem você é, então não me pergunte o que você tá dizendoYou know who you are so don't ask me what you saying
Nada, porque sua gestão te disse pra não falarNothing cause your management told you not to speak
Mamãe me disse pra queimar eles e depois brigar na ruaMama told me burn ‘em and then fight 'em in the street
Vermes famintos por grana, eu os privando do sonoCash hungry vermon, I deprive 'em of their sleep
Assustando eles como um louco, pra onde eu quero estarScare 'em like a mad man, to where I want to be
Não é sobre vegetais, não é sobre ervilhasAin’t about the vegetables, it ain’t about the peas
Enquanto eu for o melhor no meu campo, então eu sou o lesteAs long as I’m the best within my field then I’m the east
Underground, overground, dev é meu, mojitanUnderground, overground, dev’s mine, mojitan
O veículo, peguei roubado na casa da sua mãeThe vehicle, caught it stolen at your mother's house
Meu pai era samuelMy father lay samuel
Mas a forma de discutir com todos esses MCs, eu me sinto como o verão samBut the way to argue all these mcs, I feel like the summer sam
Mostre quem você conhece que realmente manda bemShow me who you know really flows
Eu cego de volta, como se eu estivesse com uma arma na mãoI blind back, like I was rolling with a gun in hand
Tudo que eu sei é que não tem muitos profissionaisAll I know is that there's not that many pros
Então quando eu rimar, eu tenho que manter tudo realmente frioSo when I rhyme, I've to keep it really cold



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: